Oh, it's an app called eye of Red Crone. | Open Subtitles | أوه .. أنه تطبيق تدعى عين الشمطاء الحمراء |
She's headed to the eye of Man exhibit, second floor. | Open Subtitles | وقالت إنها تتجه الى عين رجل المعرض، الطابق الثاني. |
Speaking of which, do you think eye of newt would work on the woman that's trying to sue me? | Open Subtitles | بالحديث عن الساحرة هل تعتقدين أن عين نوت قد تعمل على المرأة التي تحاول أن تقاضيني ؟ |
This eye of the Dragon we're supposed to get? | Open Subtitles | هذه عين التنين التي يفترض بنا الحصول عليها؟ |
eye of rabbit, harp string hum Turn this water into rum. | Open Subtitles | عين الأرنب، رنة وتر الهارب ليتحول هذا الماء إلى روم |
eye of rabbit, harp string hum Turn this water into rum | Open Subtitles | عين الأرنب، رنة وتر الهارب ليتحول هذا الماء إلى روم |
Now, who wants to spit in the eye of Mama Nature? | Open Subtitles | الأن , من يريد أن يبصق في عين الطبيعة الأم؟ |
The United Nations finds itself in the eye of these increasingly turbulent geopolitical and socio-economic storms. | UN | وتجد الأمم المتحدة نفسها في عين هذه العواصف الجيوسياسية والاجتماعية والاقتصادية، التي تشتد قوتها. |
Certain countries saw a mote in the eye of brother countries, while overlooking the log in their own. | UN | وترى بلدان معينة قشة في عين بلدان شقيقة، في حين أنها تغفل عن زند الخشب في عينها. |
As far as this early warning satellite is concerned, it is the eye of the missile defence system currently being deployed by the United States and Japan. | UN | أما بخصوص السواتل للإنذار المبكر، فهي عين منظومة الدفاع ضد القذائف التي تنشرها حاليا الولايات المتحدة واليابان. |
The determination of the ripeness is in the eye of the beholder, or, shall we say, the taste buds of the food connoisseur, depending on policy imperatives. | UN | فتحديد مدى الجاهزية يكون في عين الناظر، أو قل إن شئت إنه متوقف على حليمات الذوق في لسان المتذوق للطعام، رهناً بحتميات السياسة العامة. |
eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. | UN | وستقوم جمعية عين الطفل، وهي منظمة غير حكومية محلية بتنفيذ المشروع في ملاوي. |
In our case, it was the eye of Hurricane Ivan. | UN | في حالتنا نحن، كانت تلك العين هي عين الإعصار إيفان. |
They had been there all the time, but were not seen by the jaundiced eye of the cold war. | UN | هذه العوامل كلها كانت موجودة طوال الوقت، ولكن عين الحرب الباردة الكليلة لم ترها. |
Next you'll be brewing eye of newt in a cauldron. | Open Subtitles | ستقومين تالياً بغلي عين سمندل في قدر ساحرات. |
They made it to the Catacombs, retrieved the eye of Providence, and return to 1776 just in time to take Trenton. | Open Subtitles | ونجحوا في الوصول الي سراديب الموتى وقاموا بأستعادة عين الحماية الإلهية وعادوا الي عام 1776 |
Perhaps there is a tiny island to be found with a brief respite, like the eye of a hurricane. | Open Subtitles | ربما هناك جزيرة صغيرة يمكن العثور عليها مثل راحة قصيرة مثل عين العاصفة |
But then I remembered why I became a lawyer in the first place-- to see the look in the eye of some cocky, d-bag jackass the moment he realizes that his testicles are gonna be legally ripped from his body and shoved up his pompous ass. | Open Subtitles | وكلن تذكرت لمَ أصبحت محاميه بالمقام الأول لكي أرى النظره في عين |
You couldn't catch the eye of a prince if it fell in your lap. | Open Subtitles | لن تتمكني من التقاط عين أميرٍ جتى لو وقعت في حضنك |
She'll be fine here, under the watchful eye of grandma Shark Week. | Open Subtitles | ستكون بخير هنا تحت العين الساهرة لأسبوع أفلام أسماك القرش الكبيرة |
A few blocks away from Stanley's house, a neighbourhood of pre-fab houses sat on the edge of the eye of the storm. | Open Subtitles | على بُعدِ بضعة كُتَل مِنْ بيتِ ستانلي , حيّ لما قبل بيوت فاب جَلسَ على حافةِ عينِ العاصفةِ. |
Kitana and Mileena trained under the watchful eye of Shao Kahn. | Open Subtitles | تدرّبت (كيتانا) و(مالينا) على مرأى مِن أعين (شاوكان). |
I'm here in key west, where the eye of hurricane alex Hit in the early morning hours. | Open Subtitles | انا هنا فى كى ويست , فى المكان الذى ضربة الاعصار هذا الصباح الكس |
Trapped at home, he hoped the eye of the hurricane would pass to the north. | Open Subtitles | حَصرَ في البيت، تَمنّى العينَ الإعصارِ يَعْبرُ إلى الشمالِ. |