I had Iris bring Linda to the house, just in case, to keep an eye on her. | Open Subtitles | كان لي ايريس تحقيق ليندا إلى المنزل، و فقط في حالة، لإبقاء العين على بلدها. |
My life savings is God knows where, so quit your bitching and keep your eye on the prize. | Open Subtitles | مدخراتي الحياة والله وحده يعلم أين و حتى استقال الشكوى الخاصة بك وإبقاء العين على الجائزة. |
Please keep an eye on pets at all times. | Open Subtitles | الرجاء إبقاء العين على حيوانك في جميع الأوقات. |
Paragraph 274 highlights the role of the eye on Earth network and the Global Earth Observing System of Systems in developing environmental monitoring systems. | UN | وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي. |
Now keep your eye on the monitor and advance slowly. | Open Subtitles | المولّد يعمل، الآن، ابقي عينك على الشاشة وادفعي ببطء. |
There were numerous mass media in Azerbaijan which kept a close eye on those matters and saw that information was conveyed to the population. | UN | وهناك أجهزة إعلام عديدة في أذربيجان تراقب بعين فاحصة هذه الأمور وتعمل على توصيل المعلومات إلى السكان. |
Keep your eye on that thumb, baby, and see what happens. | Open Subtitles | ابق عينيك على الإ بهام يا عزيزتى وراقبى ما سيحدث |
You gotta keep your eye on the prize, baby. | Open Subtitles | أنت فلدي إبقاء العين على الجائزة، وطفل رضيع. |
Sister, take this boy and keep an eye on him. | Open Subtitles | أخت ، واتخاذ هذا الصبي وإبقاء العين على له. |
Anthony, can you just keep an eye on these guys? | Open Subtitles | أنتوني ، يمكنك فقط إبقاء العين على هؤلاء الرجال؟ |
We're gonna stay and keep an eye on her. | Open Subtitles | نحن ستعمل البقاء وإبقاء العين على بلدها. |
Keep an eye on the activity of suspected sympathizers. | Open Subtitles | إبقاء العين على نشاط المشتبه بهم المتعاطفين. |
Level IIIs and up, keep an eye on the newbies. | Open Subtitles | المستوى الثالث وما فوق، إبقاء العين على نيوبيس. |
And you will, by staying here and keeping an eye on things. | Open Subtitles | وسوف، من خلال البقاء هنا وإبقاء العين على الأشياء. |
Hello, I'm Kent Brockman, and this is eye on Springfield. | Open Subtitles | مرحباً، أنا كنت بروكمان في برنامج عين على سبرنقفيلد |
Just try to keep an eye on things here, if you can. | Open Subtitles | فقط حاول أن تبقي عينك على الأغراض هنا إن كنت تستطيع |
I told you to have a closer eye on the kid. You told me it was family business. | Open Subtitles | قلت لك أن تراقب الولد جيداً قلت لي إنها مسألة عائلية خاصة بك |
And keep an eye on that girl. I don't trust her. | Open Subtitles | و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها |
I'll keep an eye on this while you talk with him. | Open Subtitles | سوف أبقي عيني على هذا الأمر بينما تذهبين للتحدث معه |
I've had my eye on you for quite some time, Detective. | Open Subtitles | لقد كنت أراقبك منذ فترة طويلة أيها المحقق |
But Egypt trusts that the Secretary-General is keeping an eye on each of them, and will spare no effort to achieve them. | UN | لكن مصر واثقة أن الأمين العام يراقب كلا منها، ولن يدخر جهدا في سبيل تحقيقها. |
Don't freak out, it's me keeping an eye on things. | Open Subtitles | فلا تفزع, إنها تابعه لى أراقب بها بعض الأشياء |
Keep your eye on the florist on stage near the statue. | Open Subtitles | أبقوا أعينكم على بائع الزهور على خشبة المسرح بالقرب من التمثال |
I'd like to keep a close eye on you. I'd like to keep a close eye on you. | Open Subtitles | علي التحقق مرة أخرى , و حتى الوقت الذي سنمسك فيه كيرا علي وضعك تحت المراقبة |
So Victoria, we will keep an eye on that. | Open Subtitles | لذا يا فكتوريا, يجب أن نبقي أعيننا على ذلك |
Media keep a close eye on all cases of domestic violence to which non-governmental organizations direct them. | UN | وتراقب وسائط الإعلام عن كثب جميع حالات العنف العائلي التي ترشدها إليها المنظمات غير الحكومية. |
- That's right, Maggie.Just keep your eye on the ball. | Open Subtitles | هذا صحيح ماغي , فقط أبقي عيناك على الكرة |
Just speaking hypothetically, but it seems to me that someone with his eye on a job in Sacramento would prefer to be known as the guy who rooted out all those bad apples, not the buffoon who left them | Open Subtitles | أنا فقط أتحدث من الناحية النظرية، ولكن يبدو لي أن شخصاً يضع عينه على وظيفة في سكرامنتو يفضل أن يٌعرف |