"fairy tale" - Traduction Anglais en Arabe

    • خرافة
        
    • قصة خيالية
        
    • القصص الخيالية
        
    • قصّة حواري
        
    • القصة الخرافية
        
    • القصة الخيالية
        
    • حكاية خرافية
        
    • قصة خرافية
        
    • الخرافة
        
    • القصص الخرافية
        
    • قصص الجنيات
        
    • القصص الخرافيّةِ إلى
        
    • خرافات
        
    • قصصٍ خرافيّة
        
    • حكاية خيالية
        
    This might get laughed off as a mere fairy tale. Open Subtitles لربما تتم السخرية من هذه القصة معتقدين أنها خرافة
    Some will say it's just myth, legend, or fairy tale, but I know it's true because my father told me so. Open Subtitles البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها
    Wasn't there a... fairy tale about turning metal into gold? Open Subtitles اليس هناك.. قصة خيالية عن تحويل الحديد الى ذهب
    One day you open your eyes, and the fairy tale disappears. Open Subtitles , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي
    They're so small, they make me feel like I'm some sort of fairy tale giant. Open Subtitles هم صغير جداً، يَجْعلونَني أَشْعرُ مثل أَنا بَعْض النوعِ عملاقِ قصّة حواري.
    Yeah I know, I've heard the fairy tale already. Open Subtitles نعم أعرف، سبق أن سمعت هذه القصة الخرافية
    This fairy tale's about to get real bloody. Open Subtitles هذه القصة الخيالية على وشك أن تغدو دموية
    I couldn't believe you both thought It was only a fairy tale. Open Subtitles لم استطع ان اصدقكما ظننت انها مجرد خرافة
    Just because I don't understand something doesn't mean I'm ready to chalk it up as some fairy tale. Open Subtitles فقط لأنني لا أفهم شيئا لا يعني انا على استعداد لالطباشير ليصل إلى بعض خرافة.
    Because, otherwise, you're literally torturing yourself over a fairy tale. Open Subtitles لأنه، على خلاف ذلك أنت حرفيا تعذب نفسك بأكثر من خرافة
    Before I come to the report itself, let me say that we have just heard about a fairy tale and Cinderella. UN قبل أن أدخل في صلب التقرير، اسمحوا لي أن أقول إننا سمعنا للتو شيئا عن قصة خيالية وسندريلا.
    But, of course, this isn't a fairy tale, it's a Telenovela. So let's dive in. Open Subtitles ‫لكن بالطبع هذه ليست قصة خيالية ‫إنه مسلسل، لذا فلنبدأ
    That's not a story. I mean, that's a fairy tale. Open Subtitles هذه ليست قصة ، أعني ، هذه قصة خيالية
    Well, I don't think anyone's gonna confuse our story with a fairy tale. Open Subtitles حسنًا أنا لا اعتقد أن أحد سيخلط بين روايتنا وبين القصص الخيالية
    Did you have fun at the fairy tale Ball? Open Subtitles استمتعت بوقتك في حفلة القصص الخيالية الراقصة؟
    Oh, man, you're not going to tell some tired old fairy tale, are you? Open Subtitles أوه، رجل، أنت لَنْ تُخبرَ أتعبَ البعضُ قصّة حواري قديمةَ، أليس كذلك؟
    OK, Princess, that's it. The fairy tale is over. Open Subtitles حسناً أيتها الأميرة، انتهى الأمر القصة الخرافية انتهت
    We don't need that fairy tale thing right now. Open Subtitles . . لا نحتاج هذه القصة الخيالية الآن
    It's not exactly a fairy tale wedding, though, is it? Open Subtitles إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟
    And in what fairy tale do you think that I would allow that to happen? Open Subtitles وفي أي قصة خرافية تخالني سأسمح بحدوث ذلك؟
    Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories. UN وجزء من تلك الحملة هي محاولات إريتريا تقديم الخرافة الوهمية فيما يتعلق بما يسمى الأراضي المحتلة ذات السيادة.
    Oh, like a fairy tale, my friend... like a fairy tale that never ends. Open Subtitles اوه, مثل الخرافة ياصديقي مثل القصص الخرافية التي لاتنتهي ابداَ
    We're not fairy tale people in a true love book. Open Subtitles ولسنا أناسًا من قصص الجنيات في كتابِ حبٍ حقيقي
    An evil queen sent a bunch of fairy tale characters here. Open Subtitles أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟
    I reject the wedding industry's phallocentric fairy tale grotesquerie. Open Subtitles أرفض مجال صناعة الزيجات التشهير و خرافات الميتادين
    Well, he's in therapy, and I only got through a couple pages of his shrink's notes before you had me arrested, but putting all that aside... he thinks everyone in this town is a fairy tale character. Open Subtitles إنّه يخضع لعلاجٍ، و لم أقرأ سوى بضعة صفحاتٍ من ملاحظات طبيبه قبل أن تتسبّبي باعتقالي. فلنضع كلّ هذا جانباً. يظنّ أنّ الجميعَ في هذه البلدة شخصيّاتُ قصصٍ خرافيّة.
    Then the years pass and you start to see... that it's all a big fairy tale. Open Subtitles وحينها السنين تمضي وترى أنها عبارة عن حكاية خيالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus