"fall out" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسقط
        
    • يسقط
        
    • يتساقط
        
    • فول أوت
        
    • يَسْقطُ
        
    • تسقطا
        
    • على وشك السقوط
        
    Your ugly yellow eyes should fall out of your head as you stare at me so lustfully, Ravana. Open Subtitles وينبغي أن عينيك الصفراء القبيحة تسقط من رأسك وأنت لي بشهوة التحديق في ذلك ، رافانا.
    - They're gonna fall out anyway. - Dad, pass the butter? Open Subtitles ــ سوف تسقط في مطلق الأحوال ــ يا أبي ، هلا تمرّر لي الزُبدة؟
    There were these two women fighting, I swear, I see titties fall out and everything. Open Subtitles لقد كان هناك سيدتان تتشاجرن اقسم اني رايت الاثداء تسقط و كل شيئ
    That nest didn't fall out of the tree, did it? No. Open Subtitles لمْ يسقط ذلك العشّ عن الشجرة، أليس كذلك؟
    He's afraid it'll fall out like a watermelon through a plastic grocery bag. Open Subtitles إنه يخشى أن يسقط الطفل مثل البطيخة خلال الكيس البلاستيكي
    I put, uh... I put vitamins in your shampoo so your hair doesn't fall out. Open Subtitles أنا أضع فيتامينات في شامبوّك لكي لا يتساقط شعرك
    ♪ We're always sleeping in ♪ ♪ And sleeping for the wrong team ♪ "Going Down Swinging," fall out Boy. Open Subtitles و 49 ثانية لتكون على شفا الإنقاذ. "إنطلق و تأرجح" لفرقة "فول أوت بوي"
    Sometimes George fall out of tree house, but not feel stupid. Open Subtitles أحياناً جورج يَسْقطُ مِنْ بيتِ الشجرةِ , لكن لا يَبْدوَ غبي
    At the barber's: "Just pull it all out, it'll fall out anyway." Open Subtitles وفي الحلاق: "فقط تسحبه شاملة، وأنها سوف تسقط على أي حال."
    Let us eat till we explode, drink till our eyes fall out, let us dance footloose upon the Earth, and carpe some fucking diem! Open Subtitles دعنا نأكل حتى ننفجر نشرب حتى تسقط أعيننا دعنا نرقص بخفة على سطح البسيطة
    It's okay, kid, I fall out of bed all the time. Open Subtitles كان على ما يرام، وطفل، وأنا تسقط من السرير طوال الوقت.
    Remember we used to have to duct-tape the driver's side of the door so you wouldn't fall out? Open Subtitles تذكر عندما كنا شريطاً لاصقاً على جهة السائق كي لا تسقط
    The government is keeping secrets, things we don't know until cities fall out of the sky. Open Subtitles الحكومة تحتفظ بأسرار أسرار لا نعلمها إلا عندما تسقط المدن
    OK, I can play two full sets before my teeth fall out. Open Subtitles أستطيع عزف تشكيلتين كاملتين قبل ان تسقط اسنانى
    We saw a package fall out of a car, and we'd like to return it. Open Subtitles لقد رأينا حقيبة تسقط من أحدى السيارات ونحن نريد أن نعيدها
    She has no mandibles. - Things just fall out of her mouth. Open Subtitles لم يعد لديها أسنان والأشياء تسقط من فمها
    Do you feel like your heart's going to just fall out through your vagina? Open Subtitles هل تشعرين ان قلبك كما لو انه سوف يسقط من مهبلك ؟
    Because someone's been poisoning me, and something is making my hair just fall out. Open Subtitles لأن شخص ما يسممني وشيء ما يجعل شعري يسقط
    Now if Live Herbally loses this trial, then thousands of other lawsuits just like it will fall out of the sky. Open Subtitles ثمّ آلاف أخرى من القضايا مثلها تماماً ستسقط من السماء يسقط الاستثمار من خلالها
    This morning, you found hair on your pillow. It's starting to fall out. Open Subtitles ووجدت هذا الصباح شعراً على وسادتك، لأنه بدأ يسقط.
    - Yeah, but it doesn't usually fall out of the sky like that, either, but take a look. Open Subtitles ولكنه لا يتساقط كالعادة من السماء الق نظرة
    So, I am back in Sac, housesitting for my mom'cause she's on tour with fall out Boy. Open Subtitles إذا فقد عدت بعد برهة أجلس في البيت لأن أمي في جولة (مع (فول أوت بويز
    The day that he lies to you, may all my hair fall out. Open Subtitles اليوم الذي يَكْذبُ إليك، قَدْ كُلّ شَعري يَسْقطُ.
    Don't fall out of your chairs. Open Subtitles لا تسقطا من مقعديكما
    Did you ever have one of those days where you feel like a tired, old whore whose uterus is about to fall out? Open Subtitles هل مررتِ بهذا الوقت الذي تشعرين فيه بأنك ساقطة متعبة ذات رحم على وشك السقوط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus