"faster than a" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسرع من
        
    • اسرع من
        
    • أسرع مِنْ
        
    He'll drop faster than a stock after I buy it. Open Subtitles وقال انه سوف تسقط أسرع من الأسهم بعد أشتريه.
    This is faster than a straight-line utilization. UN ويعد هذا معدلاً للإنفاق أسرع من معدل الاستخدام الخطي.
    We start killin'folks like the old days, it's gonna become a habit that spreads faster than a brush fire. Open Subtitles بدأنا قتل أنسباء المرء مثل الأيام القديمة سوف تصبح عادة أنها تنتشر أسرع من النار
    No. It's only a second faster than a Porsche 718. Open Subtitles "لا، ليستْ أسرع من الـ"بورش 718 سوى بفارق ثانية
    Yup, he sold you out faster than a Mumford Sons concert in the whitest part of Portland. Open Subtitles نعم، و قد باعك اسرع من حفل: مامفورد و الابناء في الجزء الأكثر بياضاً في بورتلاند
    A bullet is faster than a person with a knife but not as much faster as you'd think. Open Subtitles الطلقة أسرع من شخص يحمل سكين ولكن ليست أسرع مما تعتقدون.
    When you pull at the strings of Adam the puppeteer, he unravels faster than a two-cent romance novel. Open Subtitles عندما تسحب خيوط أدم محرك الدمى فهو ينكشف بشكل أسرع من قصة رومانسية رخيصة
    Or do you want to find out the hard way You're not faster than a bullet? Open Subtitles أو تجرب الطريق الصعب ولكنك لست أسرع من الطلقة؟
    We win in court and we establish her misconduct as said paid employee, well, there's nothing that changes policy faster than a big, expensive settlement. Open Subtitles نفوز في المحكمة و و نثبت سوء سلوكها كموظفة مدفوع اجرها،و لا يوجد أي شيء يغير السياسة أسرع من تسوية كبيرة مكلفة.
    So we've got to build something that's faster than a normal ambulance. Open Subtitles اذن علينا تعديل سيارة وتكون أسرع من سيارة الاسعاف التقليدية
    Shoot, you boys are growing faster than a weed under a faucet. Open Subtitles أنتم يا أولاد لقد كبرتم أسرع من العشب تحت الصنبور
    You are a fatuous, dim-witted, borderline pederast, who tears up faster than a gay jihadi in a sandstorm. Open Subtitles ،أيها الأبله, المعتوه ،أيها المثليّ المحدود .الذي يبكي أسرع من المثليّ الجهادي بعاصفةٍ رمليّة
    Nothing stops a punk faster than a shot right to the snout. Open Subtitles لا شيء يُوقف أحمقاً أسرع من ضربة على الأنف تماماً.
    I'll fire you faster than a pack of dogs on a three-legged cat. Open Subtitles وسأطردكِ أسرع من مطاردة مجموعة كلاب لقطّة عرجاء
    Here's a new song that's rising faster than a rocket with a rocket up its butt. Open Subtitles إليكم أغنية جديدة ترتفع شعبيتها أسرع من صاروخ وخلفه صاروخ ليدعمه
    The only thing that spreads faster than a legitimate health crisis is the panic about one. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ينتشر أسرع من الأزمة الصحية المشروعة هي الذعر من واحدة منها
    Well, it's a good thing the infamous red-Blue blur is faster than a speeding bullet. Open Subtitles حسناً، شيء رائع أن اللطخة الحمراء والزرقاء السيئة السمعة، أسرع من الرصاصة.
    Nothing says, "Thanks for saving my life" like a test drive in a car that accelerates faster than a space shuttle. Open Subtitles أفضل طريقة لتشكرني على إنقاذ حياتها جولة سريعة في سيارة أسرع من مكوك فضائي
    I'll find him faster than a runaway-from-home whiz teacher. Open Subtitles سابحث عنه اسرع من الاستاذ خبير الهروب من المنزل
    I'm moving faster than a jet plane and so are you and everyone on Earth. Open Subtitles اللحظة أنا أسافر اسرع من الطائرة و أنت كذلك و كل شخص على الأرض
    And your support will shrink faster than a penis in the December Hudson. Open Subtitles ودعمكَ سَيَنكمشُ أسرع مِنْ قضيب ديسمبرِ هودسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus