:: The staff member required to undergo such medical examination may be notified by letter, telephone or fax or any other appropriate means. | UN | يجوز أن يكون إخطار الموظف المطلوب خضوعه لهذا الفحص بتوجيه رسالة أو باستخدام الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة مناسبة أخرى. |
UNOMSA teams were equipped with telephones and fax facilities in most of the country, except in a few very remote areas. | UN | وجهزت أفرقة البعثة بمعدات الهاتف ومرافق الفاكس في معظم أنحاء البلد، إلا في عدد قليل جدا من المناطق النائية. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response. | UN | تسمح جميع الطلبات المقدمة إلى البائعين ﺑ ٣٠ يوما للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس. |
The seller admitted these problems in a fax to the buyer. | UN | وقد اعترف البائع بتلك العيوب في فاكس أرسله إلى المشتري. |
Obviously, this reasoning was applicable with even greater reason to the photocopies of such a fax transmission. | UN | وبديهي أن هذا الاستدلال ينطبق أكثر على النسخ المصورة من تلك الرسالة التي تُبعث بالفاكس. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response. | UN | تسمــح جميـع الطلبـات المقدمـة إلى البائعين ﺑ ٣٠ يوما للرد، مع حد أدنى مدته ٤١ يوما للرد بواسطة الفاكس. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response | UN | تسمح جميـع الطلبات المقدمـــة الى البائعين ﺑ ٣٠ يومـــا للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس |
These inter-office vouchers often relate to fax or pouch charges. | UN | وتتصل هذه القسائم في الغالب بمصاريف الفاكس أو الحقيبة. |
Thanks to the new economic opportunities on the Islands, television, telephone and fax communications, and the Internet were also expanding. | UN | وبفضل وجود فرص اقتصادية جديدة في الجزر، يجري التوسع أيضا في خدمات التلفزيون والهاتف واتصالات الفاكس وشبكة الإنترنت. |
You can fax the release of lien to that number. | Open Subtitles | يمكنك إرسال الإفراج عن الرهن بواسطة الفاكس لهذا الرقم. |
No one in the world uses fax anymore except cops. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يستخدم الفاكس بإستثناء رجال الشرطة |
fax instead of an e-mail, so it can't get traced. | Open Subtitles | الفاكس كبديل عن الإيميل لهذا لا يمكننا تعقب مصدره |
"In the 50 seconds it took to read that fax," | Open Subtitles | في ال 50 ثانية التى استغرقتها لقراءة هذا الفاكس |
Is it possible for you to fax it over to me? | Open Subtitles | هل من الممكن ؟ أن ترسلها لى على الفاكس ؟ |
Okay, now, if I get a fax, can I stay online and still received the fax without a dedicated line? | Open Subtitles | حسنا، لو استلمت فاكسا هل يمكنني أن أظل متصلا بالانترنت وأستلم الفاكس في نفس الوقت بدون خط خاص؟ |
Have these guys never heard of a goddamn fax machine? | Open Subtitles | ألم يسمعوا أبداً هؤلاء الناس عن جهاز الفاكس ؟ |
Just like a fax machine transmits a series of tones | Open Subtitles | . . كجهاز الفاكس اللذي يبعث بمتسلسه من النغمات |
The National Security Agency conducts worldwide surveillance-- fax, phones, satellite communication. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى تجرى مراقبة عالمية.. الفاكس,الهاتف أتصالات القمر الصناعى |
Backup fax carriers that are already year 2000 compliant have been engaged. | UN | وقد تم تدبير خدمات فاكس بديلة متوافقة بالفعل مع عام ٢٠٠٠. |
I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة |
This includes transmission of technology by electronic media, fax or telephone. | UN | ويشمل ذلك نقل التكنولوجيا بوسائط إلكترونية أو بالفاكس أو الهاتف. |
:: Support and maintenance of 1 satellite network consisting of 5 Earth station hubs for voice, fax, video and data communications | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية واحدة و 5 مراكز محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصال بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
And shred that and have him send me a clean fax, all right? | Open Subtitles | ومزقي ذلك واجعليه يرسل لي فاكساً نظيفاً، حسناً؟ |
Listen, call the prison, have'em fax over the visitor's log for the past six months and an inmate list. | Open Subtitles | ودعيهم يرسلون سجل الزوّار خلال الأشهر الستة الماضية ، وقائمة السجناء |
That's the crazy part. They came in on the fax hard-line. | Open Subtitles | هذا هو الجزء المجنون لقد أتت عبر الخط الساخن للفاكس |
Ok, I'll send it pronto Urgent fax to the Bolshoi | Open Subtitles | حسنا ، أرسلي فاكس عاجل إلى البولشوي. |
Please return to the Protocol and Liaison Service, Room S-201, fax # 212-963-1921. | UN | الرجاء إعادة هذه الاستمارة إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-201، رقم الفاكس 212-963-1921. |
I got the fax from the cardinal. You're an investigator for the Church? | Open Subtitles | لقد حَصلَت على هذا الفاكسِ مِنْ الكاردينالِ أنت محقّق تعَمَل للكنيسةِ الكاثوليكيةِ؟ |
Support 46 satellite links and 500 related dedicated voice and fax channels for 24 hours a day/7 days a week connectivity to 14 locations | UN | :: تقديم الدعم لـ 46 وصلة ساتلية و 500 خط هاتف وفاكس متصل بذلك ومخصص لتوفير الاتصال على مدار الساعة مع 14 موقعا |
The Working Group had agreed that automated fax uses should be covered but had not been very specific about fax uses in general. | UN | والفريق العامل قد اتفق على وجوب تغطية الاستعمالات التلقائية لﻹبراق التصويري، ولكنه لم يكن بالغ التحديد بشأن استعمالات هذا اﻹبراق بصفة عامة. |