Eventually, the plaintiff appealed to the Federal Court of Justice. | UN | وفي نهاية المطاف قدم الشاكي استئنافا لدى المحكمة الاتحادية. |
The author did not ask the Federal Court to review the decision. | UN | ولم يطلب مقدم البلاغ إلى المحكمة الاتحادية أن تراجع هذا القرار. |
It further noted that in both cases applications for leave to appeal were rejected by the Federal Court. | UN | كما لاحظت أن الطلبين المقدمين في كلتا الحالتين لالتماس الاستئناف قد رفضا من قبل المحكمة الاتحادية. |
The author applied for review of this decision before the Federal Court but his application was denied. | UN | وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الفيدرالية لإعادة النظر في هذا القرار لكن طلبه رُفض. |
Pending anti-trust motions to be filed in Federal Court. | Open Subtitles | بانتظار الاقتراحات مكافحة الاحتكار لتقديمها في المحكمة الاتحادية. |
The author sought judicial review of the RRT decision by the Federal Court. | UN | وسعت صاحبة البلاغ إلى الحصول على مراجعة قضائية من المحكمة الاتحادية لقرار محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين. |
The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. | UN | وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها. |
The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. | UN | وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها. |
The author filed an application for leave and judicial review of the PRRA and H & C decisions with the Federal Court. | UN | وتقدمت صاحبة البلاغ بطلبين إلى المحكمة الاتحادية للحصول على إذن ولإخضاع قراري الرفض للمراجعة القضائية. |
Moreover, the Federal Court decision makes no mention of the new evidence. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يشير قرار المحكمة الاتحادية إطلاقاً إلى هذه الأدلة الجديدة. |
The decision on the issue of mootness and on whether the Federal Court has jurisdiction to hear the case remains pending. | UN | ولم يصدر بعد قرار بشأن مسألة طلبهم المعلَّق، وبشأن ما إذا كان من اختصاص المحكمة الاتحادية النظر في الدعوى من عدمه. |
The Committee observes that, at the time of consideration of the communication, domestic remedies remain pending before the Federal Court of the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه في وقت النظر في البلاغ لا تزال سُبُل الانتصاف المحلية معروضة أمام المحكمة الاتحادية في الدولة الطرف. |
Only if " leave " is granted can the applicant proceed to the second stage, an oral hearing before the Federal Court. | UN | وما لم يمنح " الإذن " لا يمكن لمقدم الطلب مباشرة المرحلة الثانية، وهي جلسة استماع شفوية أمام المحكمة الاتحادية. |
The Federal Court dismissed his application without reasons on 14 August 2007. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 14 آب/أغسطس 2007 دون إبداء الأسباب. |
The State party submits that the Board's decision was subject to judicial review by the Federal Court. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن قرار المجلس خضع للمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية. |
The State party in response submits that the Board's decision was subject to judicial review by the Federal Court. | UN | ورداً على ذلك، تدفع الدولة الطرف بأن قرار المجلس خضع للمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية. |
That will be our fastest route to Federal Court. | Open Subtitles | وسيكون هذا الطريق الأسرع لدينا إلى المحكمة الفيدرالية. |
Actually I don't think we can help you in Federal Court. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أظن أننا نستطيع مساعدتكِ في المحكمة الفيدرالية |
A Federal Court sentenced the researcher to two years imprisonment. | UN | وقد حكمت محكمة اتحادية على الباحث بالسجن لمدة عامين. |
The United States is empowered to annul or void fraudulently obtained contracts with the federal Government and may sue for rescission in Federal Court to annul a fraudulently procured contract. | UN | وللولايات المتحدة صلاحية إلغاء أو إبطال العقود المتحصَّل عليها عن طريق الاحتيال مع الحكومة الاتحادية، وقد ترفع دعاوى أمام المحاكم الاتحادية لإبطال العقود المتحصَّل عليها عن طريق الاحتيال. |
They could also seek review in Federal Court of any conviction handed down by a military tribunal. | UN | ويمكنهم أيضا التماس إعادة النظر في محكمة فيدرالية في أي إدانة صادرة عن محكمة عسكرية. |
But he cannot do that until Federal Court opens. | Open Subtitles | لكنه لايتسطيع القيام بذلك حتى تفتح المحكمة الفدرالية |
The United States Federal Court extends its jurisdiction to Puerto Rico. | UN | والولاية القضائية للمحكمة الاتحادية للولايات المتحدة تشمل بورتوريكو. |
The Court of Cassation of Zurich and the Federal Court upheld that judgement. | UN | وأيدت محكمة النقض بزيورخ والمحكمة الاتحادية هذا الحكم. |
Finally, such a risk assessment was also evaluated by the Federal Court Trial Division on the request to stay the deportation. | UN | وأخيراً، قامت شعبة المحاكمات بالمحكمة الاتحادية أيضاً بتقييم المخاطر عند نظرها في طلب وقف الترحيل. |
Let's take the considerable resources at our disposal and sue him in a Federal Court. | Open Subtitles | دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية |
The Federal Court system consists of federal courts of first instance and federal appeal courts with diverse responsibilities for civil, commercial, criminal, administrative and sharia cases. | UN | ويتكون النظام القضائي الاتحادي من محاكم اتحادية ابتدائية ومحاكم اتحادية استئنافية تتنوع اختصاصاتها في القضايا المدنية والتجارية، القضايا الجنائية، القضايا الإدارية، القضايا الشرعية. |
President of the Federal Court of Audit of Germany | UN | رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا |
Or I will complicate your life in Federal Court. | Open Subtitles | أَو أنا سَأُعقّدُ كَ حياة في المحكمةِ الإتحاديةِ. |