"federal court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الاتحادية
        
    • المحكمة الفيدرالية
        
    • محكمة اتحادية
        
    • المحاكم الاتحادية
        
    • محكمة فيدرالية
        
    • المحكمة الفدرالية
        
    • للمحكمة الاتحادية
        
    • والمحكمة الاتحادية
        
    • بالمحكمة الاتحادية
        
    • المحكمة الإتحادية
        
    • القضائي الاتحادي
        
    • الهيئة الاتحادية
        
    • المحكمةِ الإتحاديةِ
        
    Eventually, the plaintiff appealed to the Federal Court of Justice. UN وفي نهاية المطاف قدم الشاكي استئنافا لدى المحكمة الاتحادية.
    The author did not ask the Federal Court to review the decision. UN ولم يطلب مقدم البلاغ إلى المحكمة الاتحادية أن تراجع هذا القرار.
    It further noted that in both cases applications for leave to appeal were rejected by the Federal Court. UN كما لاحظت أن الطلبين المقدمين في كلتا الحالتين لالتماس الاستئناف قد رفضا من قبل المحكمة الاتحادية.
    The author applied for review of this decision before the Federal Court but his application was denied. UN وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الفيدرالية لإعادة النظر في هذا القرار لكن طلبه رُفض.
    Pending anti-trust motions to be filed in Federal Court. Open Subtitles بانتظار الاقتراحات مكافحة الاحتكار لتقديمها في المحكمة الاتحادية.
    The author sought judicial review of the RRT decision by the Federal Court. UN وسعت صاحبة البلاغ إلى الحصول على مراجعة قضائية من المحكمة الاتحادية لقرار محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين.
    The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    The author filed an application for leave and judicial review of the PRRA and H & C decisions with the Federal Court. UN وتقدمت صاحبة البلاغ بطلبين إلى المحكمة الاتحادية للحصول على إذن ولإخضاع قراري الرفض للمراجعة القضائية.
    Moreover, the Federal Court decision makes no mention of the new evidence. UN وإضافة إلى ذلك، لا يشير قرار المحكمة الاتحادية إطلاقاً إلى هذه الأدلة الجديدة.
    The decision on the issue of mootness and on whether the Federal Court has jurisdiction to hear the case remains pending. UN ولم يصدر بعد قرار بشأن مسألة طلبهم المعلَّق، وبشأن ما إذا كان من اختصاص المحكمة الاتحادية النظر في الدعوى من عدمه.
    The Committee observes that, at the time of consideration of the communication, domestic remedies remain pending before the Federal Court of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أنه في وقت النظر في البلاغ لا تزال سُبُل الانتصاف المحلية معروضة أمام المحكمة الاتحادية في الدولة الطرف.
    Only if " leave " is granted can the applicant proceed to the second stage, an oral hearing before the Federal Court. UN وما لم يمنح " الإذن " لا يمكن لمقدم الطلب مباشرة المرحلة الثانية، وهي جلسة استماع شفوية أمام المحكمة الاتحادية.
    The Federal Court dismissed his application without reasons on 14 August 2007. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 14 آب/أغسطس 2007 دون إبداء الأسباب.
    The State party submits that the Board's decision was subject to judicial review by the Federal Court. UN وتدفع الدولة الطرف بأن قرار المجلس خضع للمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية.
    The State party in response submits that the Board's decision was subject to judicial review by the Federal Court. UN ورداً على ذلك، تدفع الدولة الطرف بأن قرار المجلس خضع للمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية.
    That will be our fastest route to Federal Court. Open Subtitles وسيكون هذا الطريق الأسرع لدينا إلى المحكمة الفيدرالية.
    Actually I don't think we can help you in Federal Court. Open Subtitles في الحقيقة لا أظن أننا نستطيع مساعدتكِ في المحكمة الفيدرالية
    A Federal Court sentenced the researcher to two years imprisonment. UN وقد حكمت محكمة اتحادية على الباحث بالسجن لمدة عامين.
    The United States is empowered to annul or void fraudulently obtained contracts with the federal Government and may sue for rescission in Federal Court to annul a fraudulently procured contract. UN وللولايات المتحدة صلاحية إلغاء أو إبطال العقود المتحصَّل عليها عن طريق الاحتيال مع الحكومة الاتحادية، وقد ترفع دعاوى أمام المحاكم الاتحادية لإبطال العقود المتحصَّل عليها عن طريق الاحتيال.
    They could also seek review in Federal Court of any conviction handed down by a military tribunal. UN ويمكنهم أيضا التماس إعادة النظر في محكمة فيدرالية في أي إدانة صادرة عن محكمة عسكرية.
    But he cannot do that until Federal Court opens. Open Subtitles لكنه لايتسطيع القيام بذلك حتى تفتح المحكمة الفدرالية
    The United States Federal Court extends its jurisdiction to Puerto Rico. UN والولاية القضائية للمحكمة الاتحادية للولايات المتحدة تشمل بورتوريكو.
    The Court of Cassation of Zurich and the Federal Court upheld that judgement. UN وأيدت محكمة النقض بزيورخ والمحكمة الاتحادية هذا الحكم.
    Finally, such a risk assessment was also evaluated by the Federal Court Trial Division on the request to stay the deportation. UN وأخيراً، قامت شعبة المحاكمات بالمحكمة الاتحادية أيضاً بتقييم المخاطر عند نظرها في طلب وقف الترحيل.
    Let's take the considerable resources at our disposal and sue him in a Federal Court. Open Subtitles دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية
    The Federal Court system consists of federal courts of first instance and federal appeal courts with diverse responsibilities for civil, commercial, criminal, administrative and sharia cases. UN ويتكون النظام القضائي الاتحادي من محاكم اتحادية ابتدائية ومحاكم اتحادية استئنافية تتنوع اختصاصاتها في القضايا المدنية والتجارية، القضايا الجنائية، القضايا الإدارية، القضايا الشرعية.
    President of the Federal Court of Audit of Germany UN رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا
    Or I will complicate your life in Federal Court. Open Subtitles أَو أنا سَأُعقّدُ كَ حياة في المحكمةِ الإتحاديةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more