"female genital" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • العضو التناسلي للأنثى
        
    • تشويه الأعضاء التناسلية
        
    • الأعضاء التناسلية للمرأة
        
    • الأعضاء التناسلية للنساء
        
    • ختان الإناث
        
    • الأعضاء التناسلية للفتيات
        
    • تشويه الأعضاء الجنسية للإناث
        
    • اﻷعضاء التناسلية عند النساء
        
    • العضو التناسلي للإناث
        
    • أعضاء المرأة التناسلية
        
    • الجهاز التناسلي للأنثى
        
    • الأعضاء التناسلية عند الإناث
        
    The prevalence of female genital mutilation has declined in many countries. UN وانخفض انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في العديد من البلدان.
    This Strategy will address female genital Mutilation and early marriage. UN وتتوخى الاستراتيجية التصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر.
    In accordance with this international framework, States parties are required to enact laws and policies to address female genital mutilation. UN ووفقا لهذا الإطار الدولي، يُطلب إلى الدول الأطراف سن قوانين ووضع سياسات لمعالجة مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The State party should also step up and continue its campaigns and other measures to raise awareness of and combat female genital mutilation among the population, including in rural areas. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز وتواصل حملاتها والتدابير الأخرى المتعلقة بالتوعية ومكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في أوساط عامة الناس، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    It should penalize the practice and ensure that those who perform female genital mutilation are brought to justice. UN وينبغي المعاقبة على هذه الممارسة وضمان تقديم الأشخاص الذين يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى إلى القضاء.
    A survey of competence needs is currently being conducted for personnel working on female genital mutilation issues. UN والعمل جار الآن في إجراء دراسة استقصائية للكفاءة لدى الأشخاص العاملين في المسائل المتعلقة بتشويه العضو التناسلي للأنثى.
    It was alarmed by the high incidence of female genital mutilation and the impunity of its perpetrators. UN وقالت إنها قد هالها مدى تفشي ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وإفلات الجناة من العقاب.
    The topic of female genital mutilation is addressed in every Australian Cultural Orientation Program class in Africa. UN وتجري معالجة موضوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في كل درس من دروس البرنامج في أفريقيا.
    Legislation in order to eradicate the practice of female genital mutilation UN التشريع الرامي إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Recognizing that female genital mutilation violates and impairs or nullifies the enjoyment of the human rights of women and girls, UN وإذ تقر بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان للمرأة والفتاة ويعطل أو يبطل التمتع بها،
    To curb the practice of female genital mutilation (FGM), Parliament passed the Prevention of female genital Mutilation Act 2009. UN ولكبح ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أصدر البرلمان قانون منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في عام 2009.
    Legislation was before Parliament to outlaw the practice of female genital mutilation. UN كما عُرض على البرلمان تشريع يحظر عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    It also notes the prevalence of female genital mutilation among migrant women. UN وتلاحظ أيضا انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أوساط المهاجرات.
    Some States, including Belgium and Portugal, recognize female genital mutilation for the purposes of asylum laws and procedures. UN وتقر بعض الدول، بما فيها بلجيكا والبرتغال، بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث لأغراض القوانين والإجراءات المتعلقة باللجوء.
    The State party should explicitly prohibit female genital mutilation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Intensifying global efforts and sharing good practices to effectively eliminate female genital mutilation UN تكثيف الجهود العالمية وتقاسم الممارسات الجيدة من أجل القضاء بفعالية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
    It should penalize the practice and ensure that those who perform female genital mutilation are brought to justice. UN وينبغي المعاقبة على هذه الممارسة وضمان تقديم الأشخاص الذين يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أمام القضاء.
    The Government has also committed itself to eradicating female genital Mutilation. UN وقد التزمت الحكومة أيضا بالقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    In the area of reproductive health, special emphasis was placed on putting an end to the practice of female genital mutilation. UN وفي مجال الصحة الإنجابية، تم التأكيد بصفة خاصة على وضع نهاية لممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى.
    In 1998, an important symposium was held in the north-west as part of the efforts to eradicate the practice of female genital mutilation. UN وفي عام 1998، عقدت ندوة هامة في شمال شرق البلد وذلك في إطار الجهود للقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة.
    Penalties for the perpetrators of female genital mutilation had also been provided for in that draft. UN وينص المشروع كذلك على عقوبات بحق الذين يلجأون إلى تشويه الأعضاء التناسلية للنساء.
    Muslim and Christian statements opposed to female genital mutilation UN خطاب ديني إسلامي ومسيحي ضد ممارسة ختان الإناث
    Harmful traditional practices, including female genital mutilation, and the health consequences of the various manifestations of violence against women have been emphasized, as well as gender differentials in tropical diseases. UN وجرى التشديد على الممارسات التقليدية الضارة بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للفتيات وعلى العواقب الصحية لشتى مظاهر العنف الموجه ضد المرأة، فضلا عن الفوارق بين الجنسين في الأمراض الاستوائية.
    We need to mount a serious and open education campaign to end the practice of female genital mutilation and impress upon Member States the need to introduce laws that will deal with the problem convincingly. UN ويتعين أن نشن حملة تثقيف جدية ومفتوحة لإنهاء ممارسة تشويه الأعضاء الجنسية للإناث وأن نقنع الدول الأعضاء بإدخال قوانين تعالج المشكلة بإقناع.
    19. Performing female genital mutilation was now an offence punishable under criminal law. UN ٩١- وأصبحت حالات بتر اﻷعضاء التناسلية عند النساء تشكل حاليا جريمة يعاقب عليها قانون العقوبات.
    Traditional harmful practices, such as female genital mutilation, abduction and early marriage, characterized the lives of various peoples within Ethiopia. UN والممارسات التقليدية الضارة، كتشويه العضو التناسلي للإناث وخطفهن وزواجهن المبكِّر، تميز حياة مختلف الشعوب في إثيوبيا.
    Of those harmful practices to women, female circumcision, or female genital mutilation, represents the most dramatic risk of ill-health, including haemorrhage, infection and death. UN ومن هذه الممارسات الضارة بالمرأة، يشكل ختان اﻹناث أو جدع أعضاء المرأة التناسلية أكثر المخاطر مأسوية لما ينطوي عليه من اعتلال، بما فيها النزيف والعدوى والوفاة.
    Advances were also made in addressing social norms that underlie violence, exploitation and abuse, including through declarations to abandon female genital mutilation and cutting. UN وأحرز تقدم أيضا في التصدي للأعراف الاجتماعية الكامنة وراء العنف والاستغلال وسوء المعاملة، وذلك من خلال عدة وسائل كالإعلانات التي تدعو إلى التخلي عن تشويه وبتر الجهاز التناسلي للأنثى.
    233. The Committee notes with appreciation the activities carried out by the Ghana Commission of Human Rights and Administrative Justice, especially in the area of juvenile justice and prevention of child neglect and female genital mutilation. UN 233- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالأنشطة التي تنفذها لجنة غانا لحقوق الإنسان وإقامة العدل، ولا سيما في مجال قضاء الأحداث ومنع إهمال الطفل وتشويه الأعضاء التناسلية عند الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus