The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. | Open Subtitles | الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية |
My experiments in fermentation find themselves at a critical stage. | Open Subtitles | أنصحُك بعدم استخدام الثلّاجة لهذا الصباح تجاربي في التخمير |
Most emissions in this sector come from enteric fermentation and soils, and are expected to increase by 60 per cent by 2030. | UN | ويأتي معظم الانبعاثات في هذا القطاع من التخمر المعوي والتربة، ويتوقع أن ترتفع بنسبة 60 في المائة بحلول عام 2030. |
51. In Colombia, dairy and beef cattle are the main contributors to emissions from enteric fermentation and manure. | UN | 51 - في كولومبيا، تعتبر الدواجن والماشية المصدر الرئيسي للانبعاثات من التخمر المعوي ومن السماد الطبيعي. |
In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation unit at the single-cell protein facility at Al Taji. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
We were gonna go try that new fermentation place. | Open Subtitles | كنا ستعمل الذهاب محاولة هذا المكان التخمير الجديد. |
Experiences in some of the region's countries demonstrated that organic waste collected separately at the source could be used to produce high-quality compost or energy through fermentation with continued composting. | UN | وأثبتت التجارب في بعض بلدان المنطقة أن النفايات العضوية التي تُجمع منفصلة في المصدر يمكن استخدامها لإنتاج خليط تسميد عالي الجودة أو لتوليد الطاقة عن طريق التخمير ومواصلة الإسماد. |
This is extremely important because it is an anaerobic fermentation process, and spoilage will occur around an air pocket. | UN | ويتسم ذلك بأهمية بالغة لأن عملية التخمير هذه لا هوائية، ويحدث تلف حول جيب هوائي. |
Large-scale fermentation equipment for Al Hakam was sought from foreign suppliers in 1988. | UN | وقد جرى البحث عن معدات التخمير للإنتاج بكميات كبيرة لمرفق الحكم من موردين أجانب في عام 1988. |
Its biological warfare programme failed in its attempts to procure fermentation equipment for a dedicated biological warfare production facility. | UN | وفشل برنامجه للأسلحة البيولوجية في محاولاته لشراء معدات التخمير لمنشأة مكرسة لإنتاج الأسلحة البيولوجية. |
Its biological warfare programme failed in its attempts to procure fermentation equipment for a dedicated biological warfare production facility. | UN | وفشل برنامجه للأسلحة البيولوجية في محاولاته لشراء معدات التخمير لمنشأة مكرسة لإنتاج الأسلحة البيولوجية. |
Methane emissions from enteric fermentation and rice cultivation are also taken into account. | UN | وانبعاثات الميثان من التخمر المعوي وزراعة اﻷرز مأخوذة بعين الاعتبار أيضاً. |
The decrease in methane emission from enteric fermentation is mainly caused by the fall of livestock of cattle and sheep. | UN | والانخفاض في انبعاث الميثان من التخمر المعوي يرجع سببه أساساً إلى هبوط الثروة الحيوانية من أبقار وأغنام. |
fermentation is the conversion of sugars to alcohol, using yeast. | Open Subtitles | التخمر هو تحويل السكريات إلى كحول، باستخدام الخميرة. |
It's just at the right stage of fermentation. Here you go. | Open Subtitles | إنه في المرحله المناسبه من التخمر ، تفضلوا |
Most important is the agricultural sector - enteric fermentation and animal waste - with 262,000 tonnes corresponding to 65%. | UN | وأهم مصدر لهذه الانبعاثات هو القطاع الزراعي ـ التخمر المعوي والنفايات الحيوانية ـ حيث يبلغ مجموع انبعاثات الميثان من هذا القطاع ٠٠٠ ٢٦٢ طن أي ما يعادل ٥٦ في المائة مـن المجمـوع. |
Senegalf a Includes source/sink categories: enteric fermentation and manure management. | UN | (أ) تتضمن فئات المصدر/مصرف الإزالة: التخمر المعوي وإدارة الزبل. |
For the preparation of this amount of anthrax powder, for example, it would be necessary to prepare 1,000 litres of unconcentrated suspension of anthrax spores, which can be done in a large fermentation vessel. | UN | ولتحضير هذه الكمية من مسحوق الجمرة الخبيثة مثلا، يلزم إعداد 000 1 لتر من سائل أبواغ الجمرة الخبيثة غير المرّكز، وهو ما يمكن أن يتم في وعاء تخمير كبير الحجم. |
In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation unit at the single-cell protein facility at Al-Taji. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
The production of energy from biomass involves a range of technologies, including solid combustion, gasification and fermentation. | UN | 29- وينطوي إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية على مجموعة من التكنولوجيات، بما فيها احتراق المواد الصلبة والتحويل إلى الغاز والتخمير. |
(k) Work carried out in premises for the distillation of alcohol, fermentation of products for the production of alcoholic drinks or the blending of spirits; | UN | (ك) العمل في أماكن تقطير الكحول وتخمير المنتجات لصنع المشروبات الكحولية أو مزج هذه المشروبات؛ |
CH4 from enteric fermentation, animal waste and waste | UN | الميثان، من التخمﱡر المعوي والفضلات الحيوانية والنفايات |
Examples of traditional biotechnology skills in food preservation and fermentation in the production of fermented food such as chicha in South America, and masi by Polynesians of the Solomon Islands are noted. | UN | وهناك أمثلة لمهارات التكنولوجيا الحيوية التقليدية في مجال حفظ الأغذية وتخميرها وفي إنتاج الأغذية المخمرة مثل الشيشة في أمريكا الجنوبية والماسي الذي ينتجه البولينيزيون في جزر سليمان. |