It was about a fickle pickle salesman who would tickle you for a nickel. | Open Subtitles | كانت عن بائع مخلل متقلب والذي يفضل الدغدغة على العملة المالية |
If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman. | Open Subtitles | اذا كان أستطاعة ماري ان تدير ضهرها لزوجها بعد اقل من سنه زواج اذن فهي شخص متقلب وامراه غبيه |
you will be held with us as hostages for Athens' fickle favours. | Open Subtitles | -كما فعلتم مع ابى -ستحملون معنا كرهائن الى اثينا المتقلبة المزاج |
The public are fickle. Looks like you're back in favour. | Open Subtitles | الجمهور متقلّب الرأي يبدو أنّكِ عدتِ مطلوبة |
Their mortality makes them fickle, selfish, weak. | Open Subtitles | إن فنائهم يجعلهم متقلبين وأنانيين وضعفاء |
Well, weather's pretty fickle, it may have changed. | Open Subtitles | حسناً،الطقس متقلب نوعاً ما ربما قد يتغير |
And tomorrow, I'm taking you to a doctor. always fickle. | Open Subtitles | في الغد سأصطحبك للطبيب إنّك متقلب دائماً طابت ليلتك يا دارمداس |
I'm just not fickle like you two. I'm constant in my affections. | Open Subtitles | أنا لست متقلب فقط مثلكما أنا ثابت فى مشاعرى |
The ocean can be a fickle bitch. | Open Subtitles | المحيط يمكن أن يكون عاهر متقلب |
fickle, adoring... false and true together. | Open Subtitles | متقلب ، عاشق الزيف والحقيقة معاً |
In several instances, their difficulties had been exacerbated by negative aspects of globalization, such as fickle private financial flows and volatile, declining commodity prices. | UN | وفي عدة حالات، ازدادت صعوباتها حدة بسبب الجوانب السلبية للعولمة، مثل التدفقات المالية الخاصة غير الثابتة وأسعار السلع الأساسية المتقلبة والمتدهورة. |
Those fickle Sovereign Wealth Funds | News-Commentary | صناديق الثروة السيادية المتقلبة |
No "noose" is good "noose." What a fickle crowd! | Open Subtitles | لا "أنشوطةَ" "أنشوطة جيدة." الذي a حشد متقلّب! |
But, as Essie warned, the Fair Folk are a fickle lot. | Open Subtitles | (ولكن.. كما حذّرت (إيسي، شعب الجنيّات لديهم مزاج متقلّب. |
Unlike those gerbils of yours we gave away. Oh, they were fickle as hell. | Open Subtitles | على عكس تلك الجرابيع التي تخلصنا منها كانوا متقلبين كالجحيم |
And Tristana's feelings aren't as fickle as you think. | Open Subtitles | كما أن مشاعر تريستانا ليست متقلبة كما تظن |
And do you also think that woman is fickle and her heart inconstant? | Open Subtitles | وهل أنت أيضاً تظنين أن النساء متقلبات وأن قلوبهن غير ثابتة؟ |
Some women are fickle that way, eh? | Open Subtitles | هناك بعض الناس متقلبه المزاج أليس كذلك ؟ ؟ |
Fans are fickle; they build you up and tear you down. | Open Subtitles | المعجبون متقلبون يرفعوك الى السماء ثم يرموك على الارض |
"A fickle heart is the only constant in this world" | Open Subtitles | القلب المتقلب هو فقط موجود في هذا العالم |
Yeah. Oh, I don't know what you're talking about, fickle mistress. | Open Subtitles | ستقضي بعد الوقت في مرمى الرمايه لا اعلم عن ماذا تتحدثين ايتها ,السيده المتقلبه |
Men may have always held the power, but power is a fickle mistress. | Open Subtitles | حظى الرجال بالقوة دوماً. القوّة بمثابة عشيقة متقلّبة. |
I was such a fickle tomboy that I changed my dolls as soon as new and prettier ones came out, so I don't remember their names. | Open Subtitles | كنتُ مثل فتاة مسترجلة ومتقلبة دائما أغير الدمى بسرعة، واشتري دمية جديدة وأجمل من السابقة، لذلك فأنا لا أتذكر اسمائهم |