Its programme of work was very light and could be handled just as well, if not better, by the Sixth Committee itself. | UN | فبرنامج عملها خفيف جدا وبإمكان اللجنة السادسة نفسها أن تضطلع به بنفس القدر من الكفاءة، إن لم يكن بأفضل منه. |
light as a feather, yet no man can hold it long. | Open Subtitles | خفيف كالريشة، ولكن لا يمكن لأي رجل أن يحملني طويلاً |
Can't be from smoke inhalation. The smoke's too light in here. | Open Subtitles | لم تستطع التحمل من استنشاق الدخان الدخان خفيف جداً هنا. |
Other than a mild concussion, I'd say you're a very lucky woman. | Open Subtitles | عدا عن ارتجاج خفيف ، أقول أنك كنت امرأة محظوظة للغاية |
Well, your son's breathing is normal, his blood pressure is good, and other than a slight concussion, he's fine. | Open Subtitles | حسناً ، تنفّس إبنك طبيعي و ضغط دمه جيّد و فيما عدا إصابته بإرتجاج خفيف صحته جيّدة |
I don't need a doctor for a little headache. | Open Subtitles | لست بحاجة للطبيب فقط لانني اشعر بصداعٍ خفيف |
Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, highly durable fabric, waterproof, flame resistant, and it will hide your identity. | Open Subtitles | ،في نهاية المطاف سيكون خفيف الوزن ونسيج فاخر جداً ضد الماء ومقاوم للنار وسوف يخفي هويتك .. |
light as a feather, yet no man can hold it long. | Open Subtitles | خفيف كالريشة، ولكن لا يمكن لأي رجل أن يحملني طويلاً |
I was feeling light headed and hot. really hot. | Open Subtitles | كنت أشـعر بألم خفيف في الرأس وحرارتي عالية |
It's a very light shower. Please, I won't get wet. | Open Subtitles | سيكون فقط مثل دُشٍ خفيف أرجوك، أنا لن أبّتل |
- Feeling light as a feather from that stuff. | Open Subtitles | ماذا اشعر اننى خفيف كالريش من هذه المواد |
You're so light, even though we eat so well these days. | Open Subtitles | أنت خفيف جداً بالرغم من أننا نأكل جيداً هذه الأيام |
Because it's so very light, it's easy to wear. | Open Subtitles | لأنه حتى خفيف جدا، فمن السهل على ارتداء. |
light schedule today. Nothing I'm not fully trained to handle. | Open Subtitles | جدولي خفيف اليوم,لا شيء لم أتدرب جيدا على توليه |
"I fancy my breast felt particularly light and easy after some time. | Open Subtitles | لقد شعرت بأن صدرى خفيف ونشيط ويسهل على التنفس لبعض الوقت |
The doctor said that you'd suffer mild amnesia after the treatment. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّك ستعاني من فقد ذاكره خفيف بعد العلاج. |
At first, she won't feel anything but a cool sensation, then a slight tingle, then a mild burn. | Open Subtitles | في البداية، لن تشعر بأيّ شئ لكنه سيكون إحساس بالبرودة. ثمّ شعور بوخّز، ثمّ حرق خفيف. |
Due to cloud cover over the tri-state area we may experience slight turbulence leading into our descent. | Open Subtitles | نظرًا للغطاء السحابي في منطقة الولايات الثلاثة فقدَّ نواجه أضطراب خفيف مما يؤدي إلى نزولنا |
Look... a little white vinegar gently rubbed around it. | Open Subtitles | إسمعي بعض الخل الأبيض مدهون حوله بشكل خفيف |
Ah,working on a lightweight squad-based communication system for the Marine Corps. | Open Subtitles | يعمل على نظام اتصالات ذو وزن خفيف لدى سلاح البحريه |
When you make a sacrifice for Jesus... by eating no chocolate or sleeping with a thin blanket. | Open Subtitles | عندما لا نأكل الشوكولاتة أو عندما ننام بغطاء خفيف |
That's funny,'cause I have a new one too, and it's called "Your Hair is Getting Thinner and Your Stomach's Getting Fatter." How about that? | Open Subtitles | وتسمى: شعرك خفيف ومعدتك بدأت تسمن ما رأيك بذلك؟ |
Maybe she had a minor concussion, or was stunned. | Open Subtitles | ربما كان لديها ارتجاج خفيف أو كانت مصدومة |
They were going to go barbeque but the forecast was for low pressure from the east. | Open Subtitles | كانو ذاهبين الى حفلة شواء ولكن توقعات الطقس كانت ضغط خفيف من الشرق |
The design of the impact sensor must ensure sensing of a soft impact as well as a hard one with a high reliability of more than 95%. | UN | ويجب أن يضمن تصميم جهاز استشعار الاصطدام استشعار اصطدام خفيف وكذلك اصطدام شديد مع درجة مرتفعة من إمكانية التعويل تزيد على 95 في المائة. |
It's reinforced, which means the metal is lighter. | Open Subtitles | قد تم تسليحه مما يعني أن المعدن نفسه خفيف |
bit of pain, neural surge - just what I needed. Thanks. | Open Subtitles | ألم خفيف, موجة عصبية ذلك ما كان يلزمني, شكرا لك |
- When you pull back your sheets you may feel lightheaded. | Open Subtitles | نعم عندما ترفعون الأغطية قد تشعرون بألم خفيف فى الرأس |
Ooh, not a bad opening offer, but I think you can do better. It's kind of a dull pain, you know, but sharp, if you know what I mean. | Open Subtitles | اووه, ليس عرضا افتتاحيا سيئا ولكنني اعتقد بان تستطيع ان تفعل ما هو افضل انه الم خفيف, كما تعلمين ولكن حاده اذا كنت تعلمي ما اقصد |
It should be telling me everything by going slightly light at the front under power. | Open Subtitles | عن طريق الإنطلاق بشكل خفيف قليلا إلى الأمام تحت القوة |