"field office" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب الميداني
        
    • المكاتب الميدانية
        
    • مكتب ميداني
        
    • للمكاتب الميدانية
        
    • للمكتب الميداني
        
    • بالمكاتب الميدانية
        
    • والمكتب الميداني
        
    • مكتبا ميدانيا
        
    • المكتب المحلي
        
    • لمكتب ميداني
        
    • المكتبُ الميداني
        
    • المكتب اﻹقليمي
        
    • مكاتب ميدانية
        
    • مكاتبها الميدانية
        
    • بالمكتب الميداني
        
    In practice, however, details of recruitment were often not provided by the field office for several months. UN بيد أنه في الواقع العملي غالبا ما لا يقدم المكتب الميداني تفاصيل التعيين لعدة شهور.
    One Translator will be assigned to the Sarajevo field office. UN وسيكلف مترجم واحد بالعمل في المكتب الميداني في سراييفو.
    Reports from the delegation's field office indicated that activities included the important areas of de-mining and government rehabilitation. UN وتشير التقارير الواردة من المكتب الميداني للوفد المعني أن اﻷنشطة تضمنت مجالي إزالة اﻷلغام وإصلاح الحكومة بكل أهميتهما.
    :: Many of the entities in the Board's portfolio operate through large field office networks. UN :: تمارس كيانات عديدة مشمولة باختصاص المجلس عملها من خلال شبكات كبيرة من المكاتب الميدانية.
    This would also enable the increased placement of the required specialist expertise in the UNODC field office network. UN وسيجعل هذا من الممكن أيضا زيادة الخبرة الفنية المتخصصة اللازمة في شبكة المكاتب الميدانية التابعة للمكتب.
    2 Head of field office posts redeployed from the Political Planning and Policy Section and 3 from the Civil Affairs Section UN نقل وظيفتين يشغلهما رئيس مكتب ميداني من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات و 3 وظائف من قسم الشؤون المدنية
    The field office investigates allegations of human rights abuse and visits prisons and police facilities throughout the country. UN ويتولى المكتب الميداني التحقيق في مزاعم انتهاك حقوق الإنسان، وزيارة السجون ومرافق الشرطة في أنحاء البلاد.
    The Section field office in Sarajevo, with a staff of three, was supported by donations from Canada and the United Kingdom. UN ويحصل المكتب الميداني للقسم في سراييفو، الذي يعمل فيه ثلاثة موظفين، على دعمه من تبرعات من كندا والمملكة المتحدة.
    With regard to roles and responsibility, most of the responsibility rested with the field office implementing the projects. UN وفيما يتصل بالأدوار والمسؤوليات، فإن الجانب الأكبر من المسؤولية يقع على المكتب الميداني الذي ينفذ المشاريع.
    We need to intercept them before they reach their field office. Open Subtitles نحتاج إلى إيقافهم قبل الوصول إلى المكتب الميداني الخاص بهم
    I just got off with the DC field office. Open Subtitles لقد أغلقت الهاتف للتو مع المكتب الميداني بالعاصمة
    Paul Morris, he's in the New York field office. Open Subtitles بول موريس. اه في المكتب الميداني في نيويورك
    On-line courses be developed and delivered for the field office staff. UN تنظيم دورات بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وتوفيرها لموظفي المكاتب الميدانية.
    At present, there is no method of capturing the full purchase cost and related costs in the field office inventory. UN ولا توجد في الوقت الحاضر طريقة للتعبير عن كامل كلفة الشراء والتكاليف ذات الصلة في جرد المكاتب الميدانية.
    The monitoring of field office audit recommendations will be done in the Comprehensive Audit and Recommendation Database System. UN وسيجري رصد توصيات مراجعة حسابات المكاتب الميدانية من خلال النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    The Administration was closely reviewing reorder levels and field office demand to reduce the risk-related write-off of drugs. UN وكانت الإدارة تستعرض عن كثب مستويات إعادة الطلب، وطلبات المكاتب الميدانية تخفيض شطب الأدوية المرتبط بالمخاطر.
    Thereafter, she will be the designated focal point, stationed in Tashkent, for the new field office management ledger. UN وسيوكل إليها بعد ذلك العمل كمنسقة، مقرها في طشقند، للنظام الجديد لدفتر أستاذ إدارة المكاتب الميدانية.
    Providing sustainable technical assistance through the field office network of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم المساعدة التقنية المستدامة من خلال شبكة المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Board also noted that a $77,000 transaction was entered at a field office in India using a headquarters bank code. UN ولاحظ المجلس أيضا أن معاملة بمبلغ 000 77 دولار سُجلت في مكتب ميداني فى الهند باستخدام رمز مصرفي للمقر.
    The procurement office in Entebbe would be established as an office independent of any mission or field office administration. UN وسيتم إنشاء مكتب المشتريات في عنتيبي كمكتب مستقل عن إدارة أية بعثة أو مكتب ميداني.
    Creation of a field office Liaison Cell with two international and three national posts UN :: إنشاء خلية اتصال للمكاتب الميدانية بوظيفتين دوليتين و ثلاث وظائف وطنية
    In 2010, education remained the Gaza field office's top priority in line with the wishes of the refugee population. UN وظل التعليم، في عام 2010، يمثل الأولوية العليا بالنسبة للمكتب الميداني في غزة، وذلك تمشيا مع رغبات السكان اللاجئين.
    The Board of Auditors found that the field office figure is misstated. UN ووجد مجلس مراجعي الحسابات أن الرقم المتعلق بالمكاتب الميدانية غير دقيق.
    Project budget by human development goal and field office UN ميزانية المشروعالمشاريع حسب هدف التنمية البشرية والمكتب الميداني
    Two weeks ago, the Court opened a field office in the capital, Bangui. UN وقبل أسبوعين، فتحت المحكمة مكتبا ميدانيا في العاصمة بانغي.
    The field office referred to in article 21 shall follow the same procedure as that described in article 19. UN ويتبع المكتب المحلي المشار إليه في المادة ١٢ نفس الاجراءات الواردة في المادة ٩١.
    Two GS posts were created for a new field office in the Latin America and Caribbean region. UN وأُنشئت وظيفتان في فئة الخدمة العامة لمكتب ميداني جديد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    The field office supports 9 camps, 118 schools, the Damascus Training Centre, 23 primary health centres, 5 community rehabilitation centres and 13 women's programme centres. UN ويقدم المكتبُ الميداني الدعم لتسعة مخيمات، و 118 مدرسة، ومركز دمشق للتدريب، و 23 مركزا للرعاية الصحية الأولية، وخمسة مراكز للتأهيل المجتمعي، و 13 مركزا لبرامج المرأة.
    Previously, staff members resident in the West Bank had been permitted access to the Agency's field office in East Jerusalem provided they were in possession of the requisite entry permits. UN وفي الماضي، كان قد سُمح للموظفين المقيمين في الضفة الغربية بالوصول إلى المكتب اﻹقليمي للوكالة في القدس الشرقية، شريطة أن يكونوا حاصلين على تصاريح الدخول المطلوبة.
    In addition, during its examination of field office accounts, the Board noted that work plans had not been prepared in five field offices. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس أثناء فحصه لحسابات المكاتب الميدانية أنه لم يتم إعداد خطط عمل في خمسة مكاتب ميدانية.
    The Secretariat is to undertake a comprehensive review of its field office network and Bureau for Regional Programmes with a view to increasing the efficiency and effectiveness of its programmes and activities. UN ينبغي أن تُجري الأمانة استعراضاً شاملاً لشبكة مكاتبها الميدانية ومكتب البرامج الإقليمية بغية زيادة فعالية برامجها وأنشطتها وكفاءتها.
    The opening balance of assets for the Gaza field office was 16,326. UN وعند بداية الفحص، كان عدد الأصول الخاصة بالمكتب الميداني في غزة يبلغ 326 16 صنفا من الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus