Most execution files are reported in the Iranian press. | UN | وتقدم الصحافة الإيرانية تقارير عن معظم ملفات الإعدام. |
Under the Law on Courts everyone with a justified interest has the right to inspect court files. | UN | وبموجب قانون المحاكم، فإن كل من له مصلحة مبررة يحق له الإطلاع على ملفات المحكمة. |
Separate files are kept for each balance sheet account, simplifying the process of regular reconciliation and subsequent audit. | UN | وتحفظ ملفات منفصلة لكل حساب من حسابات الميزانية، مما يسهل عملية التسوية العادية ومراجعة الحسابات اللاحقة. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Only 2 per cent of the target files were actually archived. | UN | ولم يُحفظ فعلاً سوى 2 في المائة من الملفات المستهدفة. |
There was no evidence on the content manager system files that the Fund had followed up on these signature differences. | UN | وليس ثمة دليل في ملفات نظام إدارة المحتويات على أن الصندوق قد قام بمتابعة تلك التباينات في التوقيعات. |
In the meantime, my delegation thanks the Tribunal for transferring to Rwanda the files on 25 suspects. | UN | وفي الوقت نفسه، يشكر وفدي المحكمة على إحالتها إلى رواندا ملفات 25 من المشتبه فيهم. |
This is particularly concerning in a system where, without lawyers, one cannot have access to the court files. | UN | وهذا ما يدعوا إلى القلق بصفة خاصة حيث لا يمكن، دون محامين، الوصول إلى ملفات المحاكم. |
:: Updating files for six fugitives: the Prosecutor intends to submit indictment amendment applications for the remaining six fugitives. | UN | :: استكمال تجهيز ملفات ستة هاربين: يعتزم المدعي العام تقديم طلبات بتعديل لائحة اتهام الهاربين الستة الباقين. |
It was an essential element of due process that the defence should have access to all such documents, including police files. | UN | وقالت إن تمكين الدفاع من الوصول إلى جميع هذه الوثائق، بما فيها ملفات الشرطة، عنصر أساسي من أصول المحاكمات. |
The registry will maintain investigation files on each case. | UN | وسوف يشمل السجل ملفات للتحقيق في كل قضية. |
The data files contained only data relevant to the specific country. | UN | وتحتوي هذه الملفات على بيانات فقط، ذات صلة بالبلد المعني. |
As regards article 66, paragraph 8, the ML should take care of the situation, that the files may be very extensive. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 8 من المادة 66، ينبغي للقانون النموذجي أن يتناول الحالة التي تكون فيها الملفات شديدة الاستفاضة. |
Some files handed over had been incomplete, however, missing such information as sensitive medical records and other confidential correspondence. | UN | إلا أن بعض الملفات المسلَّمة كانت غير مكتملة، وتنقصها معلومات مثل السجلات الطبية الحساسة والمراسلات السرية الأخرى. |
They were then reproduced in digital form so that no forensic examination could be conducted to verify the files' authenticity. | UN | ثم جرى استنساخ هذه الوثائق في شكل رقمي بحيث لا يمكن القيام بدراسة الأدلة الجنائية للتأكد من صحة الملفات. |
Some were of the opinion that the preservation of digital files was currently less secure or reliable. | UN | ورأى البعض أن حفظ الملفات الرقمية يعد حاليا أقل أمنا ولا يعول عليه بنفس الدرجة. |
They authorize direct access by personnel to their files. | UN | ويجيزان للموظفين الوصول مباشرة إلى الملفات الخاصة بهم. |
Newspapers or files. He hit me from behind and wished me. | Open Subtitles | . جريدة أو ملف كان يضربنى به من الوراء ويحيينى |
Working Group on Toponymic Data files and Gazetteers Pier-Giorgio Zaccheddu | UN | الفريق العامل المعني بملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بالأسماء الطبغرافية |
He came back here and put his new versions in my files. | Open Subtitles | وقال انه جاء إلى هنا وضعت له إصدارات جديدة في ملفاتي. |
Were evil scientists, yes. I listened to the files you sent. | Open Subtitles | كانوا علماء أشرار، أجل لقد استمعت للملفات التي أرسلتها لي |
He came in with his secret files, demanding justice. | Open Subtitles | لقد جاء مع ملفاته السرية، للمطالبة بتحقيق العدالة |
As soon as we're done destroying my files, we'll do hers. | Open Subtitles | عندما ننتهي من التخلص من ملفاتي, سوف نتخلص من ملفاتها |
What I don't understand is why send the task force halfway around the world chasing files that don't even exist anymore? | Open Subtitles | ما لا أفهمه و لكن لماذا ترسلون فريق المهمّات مسافة نصف العالم لمطاردة ملفّات لم تعد موجود الآن ؟ |
According to the university files, no application was submitted in 2010. | UN | ووفقاً لملفات الجامعة، لم يقدم أي طلب في عام 2010. |
I think the answer will come from those files. | Open Subtitles | ـ أعتقد أن الإجابة ستأتي من تلك الملفّات |
I'm here because I need to look at your files. | Open Subtitles | انا هنا لأنني احتاج ان القي نظرة على ملفاتك |
This assistance is crucial to sustaining the investigation and prosecution work regarding investigation files transferred by the Tribunal. | UN | وتعد هذه المساعدة عنصرا حاسما لمواصلة أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بالملفات التي أحالتها المحكمة الدولية للتحقيق. |
Thankfully, our location and all our files are still safe. | Open Subtitles | لحسن الحظ , موقعنا وجميع ملفاتنا لا زالت آمنة |
The lawyers cannot defend the detainees because their files are considered confidential. | UN | ولا يتمكن المحامون من الدفاع عن المحتجزين ﻷن ملفاتهم تعتبر سرية. |