"financial results" - Traduction Anglais en Arabe

    • النتائج المالية
        
    • للنتائج المالية
        
    • نتائج مالية
        
    • بالنتائج المالية
        
    • نتائجها المالية
        
    • والنتائج المالية
        
    • وبالنتائج المالية
        
    That would distort the financial results of a particular year. UN وسوف يؤدي ذلك إلى تشويه النتائج المالية لسنة معينة.
    The financial report summarizes the financial results of UNICEF activities for the biennium ended 31 December 2009. UN ويوجز التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة اليونيسيف في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    7. Financial statements I, II, III and IV show the financial results of the Centre's activities. UN 7 - تُبيّن البيانات المالية الأول والثاني والثالث والرابع النتائج المالية الناشئة عن أنشطة مركز.التجارة الدولية.
    (ii) Technical cooperation activities, which include the financial results summarized in statement VI; UN ' 2` أنشطة التعاون التقني، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السادس؛
    (iii) General trust funds, which include the financial results summarized in statement VII; UN ' 3` الصناديق الاستئمانية العامة، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السابع؛
    (iv) Tax Equalization Fund, which includes the financial results summarized in statement VIII; UN ' 4` صندوق معادلة الضرائب، ويشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الثامن؛
    (v) Capital master plan, which includes the financial results summarized in statement IX; UN ' 5` المخطط العام لتجديد مباني المقر، ويشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان التاسع؛
    (vi) Capital assets and construction in progress, which include the financial results summarized in statement X; UN ' 6` الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان العاشر؛
    (vii) End-of-service and post-retirement benefits, which include the financial results summarized in statement XI ; UN ' 7` استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الحادي عشر؛
    (viii) Other special funds, which include the financial results summarized in Statement XII. UN ' 8` الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الثاني عشر.
    Annual report, including financial results for prior year, and, as of 2008, a report on contributions to results UN التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتبارا من عام 2008، تقرير عن المساهمات في النتائج.
    The financial report provides the financial results of the Tribunal's activities in 2007 and 2008. UN ويعرض التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة خلال الفترة 2007 و 2008.
    The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 2000 and 2001. UN ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية لأنشطة اليونيسيف في عامي 2000 و 2001.
    The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 1998 and 1999. UN ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية لأنشطة اليونيسيف في عامي 1998 و 1999.
    None of these reclassifications of the 1997 figures represents any real change in the financial results for that period. UN ولا يمثل أي من هذه التصنيفات الجديدة لأرقام سنة 1997 أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة.
    The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 1996 and 1997. UN ويتضمن التقرير المالي تفاصيل النتائج المالية ﻷنشطة اليونيسيف في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    None of these reclassifications of the 1995 numbers represents any real change in the financial results for that period. UN ولم يؤد أي من هذه العمليات، التي أجريت بالنسبة ﻷرقام عام ١٩٩٥، إلى أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة؛
    None of these reclassifications of the 1995 figures represents any real change in the financial results for that period. UN ولا يشكل أي من هذه التصنيفات الجديدة ﻷرقام عام ١٩٩٥ أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة.
    None of these reclassifications of the earlier numbers represents any real change in the financial results for that period; UN ولا يمثل أي من عمليات إعادة التصنيف هذه لﻷرقام السابقة أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة؛
    The financial results are detailed in schedules 7, and 7.1 to 7.3. UN ويَرد تفصيل للنتائج المالية في الجداول ٧ و ٧-١ إلى ٧-٣.
    The commodity exchanges in India have had spectacular financial results and UNCTAD receives a lot of credit even long after the intervention. UN حققت بورصات السلع الأساسية في الهند نتائج مالية مذهلة، وحصل الأونكتاد على رصيد هائل حتى بعد فترة طويلة من هذا النشاط.
    Notably, there is still significant uncertainty related to the financial results for 2011 and actuals reflected are expected to differ from estimates made at this time. UN ويجدر الانتباه إلى أنه لا تزال هناك شكوك كبيرة فيما يتعلق بالنتائج المالية لعام 2011، ومن المتوقع أن تختلف الأرقام الفعلية التي ستتضمنها النتائج عن التقديرات المعروضة في الوقت الحالي.
    ISAR also created a set of five core eco-efficiency indicators to help harmonize internationally the assessment of how the environmental performance affects the financial results of an enterprise. UN كما وضع الفريق مجموعة من خمسة مؤشرات رئيسية للكفاءة البيئية، وكذلك للمساعدة في إجراء توحيد دولي لتقييم كيفية تأثير الأداء البيئي للمؤسسة على نتائجها المالية.
    Their financial results are detailed in schedules 7 to 7.3. UN والنتائج المالية مبينة بالتفصيل في الجداول 7 إلى 7-3.
    Noting the positive returns on the Fund's investments and the excellent financial results obtained, she paid tribute to the representative of the Secretary-General, the Investment Management Service and the members of the Investments Committee. UN وترحب أيضا بمردود استثمارات الصندوق وبالنتائج المالية الممتازة التي تم تحقيقها. وعليه، فإنها تحيي ممثل الأمين العام ودائرة إدارة الاستثمارات، ولجنة الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus