| Finally, he urged Member States to reflect on their positions and interact to find a way out. | UN | وأخيراً، حث الرئيس الدول الأعضاء على التفكير في مواقفها والتفاعل فيما بينها من أجل إيجاد مخرج. |
| The parties can and must find a way out of this situation. | UN | فبمقدور الأطراف، بل ومن واجبها، إيجاد مخرج من هذا الوضع. |
| We've got to find a way out before Dagnine gets here. | Open Subtitles | يجب أن نجد مخرجاً قبل أن يصل داجنين إلى هنا |
| In doing so, he took the view that it was necessary to rely on existing human rights norms in order to find a way out of the terminology controversy. | UN | وعلى إثر ذلك، رأى ضرورة الاعتماد على قوانين حقوق الإنسان القائمة بهدف إيجاد سبيل للخروج من خلاف المصطلحات. |
| You really think we can find a way out of here? | Open Subtitles | أحقّاً تظننا قد نجد طريقة للخروج من هنا ؟ |
| Almost died trying to find a way out of these caves. | Open Subtitles | وكدت أموت وأنا أُحاول إيجاد طريق للخروج من هذه الكهوف |
| The right leadership can help to find a way out of a deadlocked situation. | UN | فالزعامة الحقة يمكن أن تساعد في إيجاد مخرج من هذا الطريق المسدود. |
| This year, Belarus served as a President of the Conference on Disarmament, and did its best to help find a way out of the stalemate there. | UN | وقد تولت بيلاروس هذا العام رئاسة مؤتمر نـزع السلاح، وبذلت قصارى جهدها للمساعدة على إيجاد مخرج للجمود الحاصل هناك. |
| If due account is taken of these interests, the parties to the Treaty can find a way out of the most difficult situations. | UN | إن مراعاة هذه المصالح على النحو اللائق يتيح للأطراف في المعاهدة إيجاد مخرج لأصعب الحالات. |
| We would hope that this would give rise to the identification of initial solutions that would enable us to find a way out of this difficult situation. | UN | ونأمل أن يؤدي هذا إلى تحديد الحلول المبدئية التي تمكّننا من إيجاد مخرج من هذه الحالة الصعبة. |
| I would also like to mention my predecessor, Ambassador Nasseri, who has always cooperated to try to help me to find a way out of difficult situations. | UN | وأود أيضا أن أذكر بالخير سلفي، السفير ناصري، الذي تعاون معي على الدوام وساعدني في إيجاد مخرج من المواقف الصعبة. |
| We call upon the United Nations to find a way out of this problem. | UN | إننا ندعو اﻷمم المتحدة الى إيجاد مخرج من هذه المشكلة. |
| Why can't we find a way out of this vicious circle? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا أن نجد مخرجاً لهذه الحلقة المفزعة ؟ |
| Maybe we could find a way out of the impasse we have been drowned in. | UN | فربما نجد مخرجاً من هذا المأزق الذي تورطنا فيه. |
| The negotiators continued to meet in order to find a way out of the impasse and to agree to an extension of the negotiation period. | UN | وواصل المفاوضون اجتماعاتهم من أجل إيجاد سبيل للخروج من حالة الجمود والاتفاق على تمديد فترة المفاوضات. |
| We have to find a way out of here before Zaheer gets his hands on Korra. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا قبل أن يمسك زاهير بــ كورا خذوني معكم |
| Come nightfall, we need to find a way out of the city. | Open Subtitles | حين يخيم الليل علينا إيجاد طريق للخروج من المدينة |
| It's fine. We just... need to find a way out of here. | Open Subtitles | لا بأس، إنّما علينا إيجاد طريقة للخروج مِنْ هنا |
| Only if you can't find a way out. | Open Subtitles | فقط ان عجزت عن ايجاد طريقة للخروج |
| I told my friends to make their way to the city gate so we can find a way out to Galilee. | Open Subtitles | قلت لأصدقائي لجعل طريقهم إلى بوابة المدينة حتى نتمكن من ايجاد مخرج إلى الجليل. |
| If you're half as bright as you think you are, you'll find a way out of here, too. | Open Subtitles | إذا كنت نصف ما مشرق كما تظن أنت، سوف تجد وسيلة للخروج من هنا، أيضا. |
| find a way out. | Open Subtitles | أبحث عن وسيلة للخروج |
| Some say we'll be stuck here forever, but we will never stop fighting to find a way out. | Open Subtitles | البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا |
| I thought you were like me, trying to find a way out from where you came from. | Open Subtitles | إعتقدت أنك تُشبهنى ، تريد أن تجد مخرج لمَ قد أتيت منه |
| I just need you to find a way out of here. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تجد مخرجاً من هنا |
| Every morning, when those doors open, they run the maze... mapping it, memorizing it, trying to find a way out. | Open Subtitles | كل صباح عندما تنفتح الأبواب .. يركضون في المتاهة يتفحصونها، يحفظونها محاولين العثور على مخرج منها |
| He won't let us go. Try and find a way out. | Open Subtitles | لن يتركنا نذهب بسهولة ابحث عن طريق للخروج من هنا |