"first session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الأولى
        
    • دورتها الأولى
        
    • دورته الأولى
        
    • أول دورة
        
    • الجلسة الأولى
        
    • بالدورة الأولى
        
    • أول جلسة
        
    • والدورة الأولى
        
    • للدورة الأولى
        
    • ستعقد الدورة اﻷولى
        
    • الدورة الحادية
        
    • أول اجتماع
        
    • الدورةَ الأولى
        
    • أولى دورات
        
    • اجتماعه الأول
        
    The 12 members, elected at the first session of the Conference of States Parties, were inducted into the Committee. UN وقد أصبح الأعضاء البالغ عددهم 12، الذين انتخبوا في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف جزءا من اللجنة.
    :: first session of the Universal Periodic Review, 2007, Geneva UN :: الدورة الأولى للاستعراض الدوري العالمي، عام 2007، جنيف.
    In this regard, in addition to staff costs, some $800,000 was spent in convening the first session of the plenary meeting. UN وفي هذا الخصوص، وبالإضافة إلى تكاليف الموظفين، تم صرف نحو 000 800 دولار لتغطية عقد الدورة الأولى للاجتماع العام.
    He wished the Committee a successful and constructive first session. UN وتمنى أن تكون الدورة الأولى للجنة دورة ناجحة وبناءة.
    6. The Committee held its first session at the United Nations Office at Geneva from 23 to 27 February 2009. UN 6- عقدت اللجنة دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009.
    Documents before the Forum on Minority Issues at its first session UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الأولى
    Joint Statement of the first session of the Russian-Arab Cooperation Forum UN بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي
    1993 Commission on Science and Technology for Development, first session. UN 1993 لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الأولى.
    We are greatly encouraged by the results of the first session. UN ونشعر بتشجيع كبير حيال النتائج التي أسفرت عنها الدورة الأولى.
    Ms. Olanipekun agreed to serve as Rapporteur at the first session, and she continued in that role for the current session. UN وكانت الآنسة أولانبيكون قد وافقت على العمل كمقررة في الدورة الأولى واستمرت في القيام بهذا الدور في هذه الدورة.
    The first session was also attended by 64 observers from Governments, intergovernmental bodies and academic and non-governmental organizations. UN كما حضر الدورة الأولى 64 مراقبا من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    This new session gives us an opportunity to evaluate the work done at the first session of the triennial cycle. UN وتتيح لنا هذه الدورة الجديدة فرصة لتقييم العمل الذي تم الاضطلاع به في الدورة الأولى لفترة الثلاث سنوات.
    Comment: At the committee's first session, a number of Parties expressed the view that the mercury instrument should deal with artisanal and smallscale gold mining separately from other industrial processes in which mercury is used. UN تعليق: في الدورة الأولى للجنة أعرب عدد من الأعضاء عن رأي مفاده أن صك الزئبق ينبغي أن يتعامل مع تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق بشكل منفصل عن غيره من العمليات الصناعية التي تستخدم الزئبق.
    Information submitted before the committee's first session UN المعلومات المقدمة إلى الدورة الأولى للجنة
    The first session of the Working Group took place in Geneva last week and marked the formal launch of the review process. UN وعقدت الدورة الأولى للفريق العامل في جنيف الأسبوع الماضي وكانت إيذانا بالانطلاقة الرسمية لعملية الاستعراض.
    The first session of the Committee will be held from 8 to 11 November 2011 in Geneva. UN وستعقد الدورة الأولى للجنة في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في جنيف.
    Provisional agenda and programme of work for the first session of the Committee UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج عمل الدورة الأولى للجنة
    As the President of the first session of 2010, Bangladesh tried its best to bring all parties together. UN وبوصف بنغلاديش رئيسة الدورة الأولى لعام 2020، فإنها حاولت بذل قصارى جهدها للتوفيق بين الأطراف.
    The outcome of the first session was appreciated by all of the member countries. UN وقد نالت نتيجة الدورة الأولى تقدير جميع البلدان الأعضاء.
    Report of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on its first session UN تقرير اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن دورتها الأولى
    Draft report of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on its first session UN مشروع تقرير الفريق العامل الفريق العام المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الأولى
    Indeed, that fact was underlined by the resolution that the General Assembly adopted at its first session, which outlawed nuclear weapons. UN ولقد أكد ذلك في واقع الحال القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في أول دورة لها والذي جرم الأسلحة النووية.
    The first session focused on the findings of the independent study. UN تركزت الجلسة الأولى على النتائج التي توصلت إليها الدراسة المستقلة.
    Welcoming the first session of the Development Cooperation Forum, held in New York on 30 June and 1 July 2008, UN وإذ يرحب بالدورة الأولى لمنتدى التعاون الإنمائي التي عقدت في نيويورك في 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2008،
    He commended progress in the constitutional process, which had received fresh impetus with the convening of the first session of the Constitution Drafting Assembly. UN وأثنى على التقدم المحرز في العملية الدستورية، التي تلقت زخما جديدا بعقد أول جلسة لجمعية صياغة الدستور.
    During the two sessions of 2013 and the first session of 2014, the Subcommittee considered six new applications for accreditation. UN 17- أثناء دورتي عام 2013 والدورة الأولى لعام 2014، نظرت اللجنة الفرعية في ستة طلبات اعتماد جديدة.
    The Canadian submission for the first session of the Committee also included information relevant to monitoring efforts, as follows: UN كذلك تضمنت إفادة كندا المقدمة للدورة الأولى للجنة معلومات ذات صلة بجهود الرصد بيانها كما يلي:
    Under the new arrangement, the first session of the Preparatory Committee for the year 2000 Review Conference will take place next year, three years in advance of the Conference. UN وبموجب الترتيب الجديد، ستعقد الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام ٢٠٠٠ في السنة المقبلة، أي قبل انعقاد المؤتمر بثلاث سنوات.
    Its importance was confirmed by the unequivocal support it received at the fifty—first session of the United Nations General Assembly. UN ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها.
    The House has a term of six Gregorian years beginning on the date of its first session. UN ومدة المجلس 6 سنوات شمسية تبدأ من تاريخ أول اجتماع لـه.
    The first session was opened by the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وافتتحت الدورةَ الأولى نائبةُ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The first session of the Appeals Tribunal was held in Geneva and the second session in New York. UN وعقدت أولى دورات محكمة الاستئناف في جنيف، فيما عقدت الثانية في نيويورك.
    A summary of the recommendations adopted at the first session of the expert group in the area of criminalization is provided below. UN 5- يرد فيما يلي ملخص للتوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء في اجتماعه الأول في مجال التجريم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus