"flags" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعلام
        
    • أعلام
        
    • واﻷعلام
        
    • رايات
        
    • وأعلام
        
    • الرايات
        
    • اعلام
        
    • العلم
        
    • أعلاما
        
    • فلاغز
        
    • أعلاماً
        
    • الاعلام
        
    • بأعلام
        
    • بالأعلام
        
    • العلمين
        
    It bothers me to see young people burning flags and smoking dope. Open Subtitles إنه لمؤلم أن نرى كيف الشباب هم حرق الأعلام والعشب الدخان.
    You sleep with someone, you start rationalizing away all the red flags. Open Subtitles تنام مع شخص ما، البدء في ترشيد بعيدا عن الأعلام الحمراء.
    They were painted white and were clearly marked with United Nations flags. UN وطُليت المراكز باللون اﻷبيض ونصبت فيها أعلام اﻷمم المتحدة لتشاهد بوضوح.
    Urgently address the problems of flags of convenience and the primacy of flag state jurisdiction on the high seas; UN :: القيام على سبيل الاستعجال بمعالجة مشاكل أعلام الملاءمة وأسبقية الولاية القضائية لدولة العلم في أعالي البحار؛
    (vi) Uniform items, flags and decals . 2 500 UN `٦` بنود اﻷزياء الرسمية واﻷعلام والشارات ٥٠٠ ٢
    There they were joined by members of the Arafat family, who also live in the al-Samouni neighbourhood, carrying white flags. UN وانضم إليهم هناك أفراد من عائلة عرفات، يقيمون أيضاً في حي السموني، وكانوا يحملون رايات بيضاء.
    Set up anywhere inside where we got the white flags. Open Subtitles تمَوضَع في أي مكان بالداخل حيث تجد الأعلام البيضاء
    That area's unchecked. I told you to stay inside the flags. Open Subtitles تلك المنطقة غير مفحوصة أخبرتك ان تبقى في حدود الأعلام
    I don't have to tell you that every time we go down, the red flags fly up all over Corporate. Open Subtitles لا ضرورة لأن أخبرك أنه في كل مرة ننزل إلى تحت ترتفع الأعلام الحمراء في كل أنحاء الشركة
    I got him in the garage putting flags on the spires. Open Subtitles لقد وضعته في المرآب لـ وضع ليضع الأعلام في القمه
    There will be guards in uniform, with flags all the way. Open Subtitles سيكون هناك حرّاس يرتدون الزي الرسمي مع الأعلام طوال الطريق.
    Al-Zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    Furthermore, the flags of EU Member States, including the Austrian flag, were burned by the demonstrators. " UN وقد قام المتظاهرون أيضا بإحراق أعلام الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بما فيها علم النمسا``.
    This is the state where the Civil War started, where you can still see rebel flags on bumper stickers. Open Subtitles إنها الولاية حيث بدأت الحرب الأهلية حيث لا زال يمكنك أن ترى أعلام الثورة كملصقات على السيارات
    flags of safe passage, women to show good faith... Open Subtitles ، أعلام للمرور بأمان نساء لإظهار حسن النية
    Okay, five flags. Just for one guy. $100 for the other. Open Subtitles حسنا ، خمسة أعلام فقط لشخص واحد و100 دولار للأخـر
    (v) Uniforms items, flags and decals . 47 000 UN ' ٥ ' مفردات الزي الرسمي واﻷعلام والشارات
    In two of the incidents they were holding white flags as a sign of their non-combatant status; UN وفي اثنتين من الحوادث كانوا يرفعون رايات بيضاء علامة عـلى وضعيتهـم بوصفهـم غير مقاتلين؛
    The group penetrated 175 metres into Israeli territory and planted there Hizbullah and Lebanese flags. UN وتوغلت المجموعة مسافة 175 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية ونصبت هناك أعلام حزب الله وأعلام لبنانية.
    You're gonna just have to start recognizing these red flags. Open Subtitles أنت ستعمل فقط أن تبدأ الاعتراف هذه الرايات الحمراء.
    He can see himself leading a British army... 1,600 miles up the Nile, flags flying, glory for all. Open Subtitles انه يستطيع ان يرى نفسه يقود جيشا 1600 ميلا أعالى النيل اعلام تطير و المجد للجميع
    Almost 60,000 Ukrainian citizens are employed on ships under foreign flags. UN هناك نحو 000 60 مواطن أوكراني يعملون على سفن ترفع أعلاما أجنبية.
    I told you I wasn't mad about missing prom. Hey. I was mad about missing Six flags. Open Subtitles أخبرتك أنني لم أكن غاضبة على تفويت حفل التخرج. كنت غاضبة على تفويت الـ"سيكس فلاغز".
    Put flags on pencils and sell them at the airport. Open Subtitles ضع أعلاماً على أقلام رصاص وقم ببيعها في المطار
    I swear I never had seen so many flags and yellow ribbons as when our boys came home victorious from the Persian Gulf. Open Subtitles أنا أقسم أنني لم ار أبدا هذا العدد من الاعلام كهذا العدد الذي رأيته عندما رجع رجالنا من الخليج العربي منتصرين
    a/ Liberia accounts for 85 per cent ($5.8 billion) of this investment which is entirely related to flags of convenience. UN )أ( يبلغ نصيب ليبريا ٨٥ في المائة )٥,٨ بليون دولار( من هذا الاستثمار والذي يتعلق كلية بأعلام المجاملة.
    The landscape is decorated with multi-coloured flags which represent the five elements, fire, wood, earth, water and iron. Open Subtitles إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة، النار والخشب والارض والماء والحديد.
    In Hebron, more than 2,000 Palestinians staged a procession and burned the Israeli and American flags. UN وفي الخليل، نظم أكثر من ٠٠٠ ٢ فلسطيني مسيرة وأحرقوا العلمين اﻹسرائيلي واﻷمريكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus