You carry the bank deposit. Obviously, it's very flattering that you're still so into me, but... | Open Subtitles | أنتِ تحملين ألودائع ألمصرفية من ألواضح , أنه إطراء كبير |
Actually, it's a pretty flattering one, I thought he was my boss. | Open Subtitles | في الواقع إنه إطراء لي كنت أعتقد أنه رئيسي |
Let's be honest, when your spouse gets jealous, it's flattering. | Open Subtitles | دعونا نكون صادقين، عندما يحصل زوجك غيور، هو الاغراء. |
That is flattering. We've been through this. | Open Subtitles | هذا يشعرني بالإطراء لكنّا كنّا في هذا الموقف من قبل |
Very flattering. Is that the way he sees me? | Open Subtitles | اطراء كبير اهذه هي الطريقة التي يراني بها؟ |
That's very flattering, and I hope we can find a peaceful solution to our conflict today. | Open Subtitles | هذا مغري جدًا،وآمل أن نتمكن من العثور على التوصل إلى حل سلمي،لصراعنا اليوم |
See, the Lord tells us beware of flattering lips and men who speak with double hearts. | Open Subtitles | الرب يخبرنا بأن نحذر من إغراء الشفاتين والرجال الذين يتكملون بقلوب مزدوجة |
You know, it's flattering that people even thought | Open Subtitles | أتعلــم ، إنّه لمن الإطراء أنّ الناس جتى يعتقدون |
It is most unexpected and exceedingly flattering. | Open Subtitles | هذا الأمر غير متوقع نهائياً و إطراء كبير لي |
That's flattering, but the only threesome I know that ever worked were the Father, Son and Holy Ghost. | Open Subtitles | هذا إطراء , ولكن العلاقة الثلاثية التي أعرفها والتي نجحت على الإطلاق كانت الأب والأبن والروح القدس |
It's flattering to be noticed by a woman like you. | Open Subtitles | لا ذلك إطراء ان ألاحظ من قبل إمرآة مثلك |
And I've literally had your guts for garters, which, sadly, wasn't as flattering as either of us might have hoped. | Open Subtitles | ولدي حرفيا الشجاعة للأربطة، والتي، للأسف، لم تكن الاغراء كما كان أحدنا قد كان يأمل. |
It was kind of flattering that someone wanted to know where I was all the time. | Open Subtitles | وكان نوع من الاغراء أن شخصا أراد أن يعرف أين كنت طوال الوقت. |
- With the little belt- the very wide belt that is flattering to a man with an expanded girth. | Open Subtitles | مع القليل حزام واسعة جدا التي الاغراء لرجل مع مقاس الموسعة. |
It is flattering, really... you feeling such dread at the prospect of me getting what I want. | Open Subtitles | مما يشعرني بالإطراء حقا تشعر بالفزع من مجرد احتمالية حصولي على ما أريد |
That is the most flattering thing that you have ever said to me. | Open Subtitles | هذا الشيء الاكثر اطراء قد قلته لي بحياتي |
And finally, the peach is simply ill-fitting, dated, and not flattering. | Open Subtitles | واخيراً الخوخ ببساطة سوء بالتركيب وليس مغري |
i gotta say, i always hate how i look in pictures, but that is so flattering. | Open Subtitles | أريد القول، أنا دائما أكره كيف أبدوا في الصور ولكن هذا إغراء كثير |
It's actually kind of flattering... in a creepy way. | Open Subtitles | لكن في الواقع هذا نوع من الإطراء بشكل مخيف. |
Oh, that's very flattering, but there are so many things I'd like to ask you. | Open Subtitles | أوه، الذي يَغري جداً، لكن هناك العديد من الأشياءِ التي أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك. |
That's flattering, and it makes you trust them in return. All right? | Open Subtitles | و هذا ما يغري و يجعلك تثقين بهم فى المقابل |
That's very flattering, and a Teensy bit degrading for both of us actually. | Open Subtitles | هذا شيء متملق جداً، وفي الحقيقة انه بالفعل شيء مهين لكلا منا |
You know, honouring a lady's polite request is much more flattering than praise. | Open Subtitles | أتعلم , تشريف طلب السيدات المحترم يعتبر أكثر مجاملة من المدح |
- Or perhaps he found it a little flattering. | Open Subtitles | -أو ربما وجد الأمر مثير للإطراء |
And quit flattering yourself'cause you're not my type, all right? | Open Subtitles | ويكفي الإغراء وتقديم نفسك لإنك لستي من النوعية التي افضلها , حسناً ؟ |
I know this is incredibly flattering and we can revisit this at the end of the year. | Open Subtitles | أعرفُ بأنَ هذا مغرياً بشكل لا يُصَدق ويمكننا إعادة النظر في هذا الأمرُ في نهاية هذا العام |
Well. It's not always so flattering. | Open Subtitles | حسناً ليست دائماً تكون إطراءاً |