Stankovic escaped from the Republika Srpska prison in Foca in May 2007. | UN | وقد فر ستانكوفيتش من سجن فوكا بجمهورية صربسكا في أيار/مايو 2007. |
He is, in particular, accused of multiple cases of rape against Muslim women in Foca, in the eastern part of Bosnia and Herzegovina. | UN | وهو متهم، على وجه الخصوص، في عدة قضايا اغتصاب لمسلمات في فوكا بشرق البوسنة والهرسك. |
Violence against the International Police Task Force in Foca | UN | العنف الموجه ضد قوة الشرطة الدولية في فوتشا |
IPTF has now resumed its patrolling of Foca during the day and some IPTF officers are co-located in the local police station. | UN | واستأنفت القوة اﻵن دورياتها في فوتشا خلال النهار، بينما تمركز عدد من ضباطها في مركز الشرطة المحلية. |
The equipment was received by the Reserve Brigade deployed in the vicinity of the Foca HQ. | UN | وتسلم هذا العتاد اللواء الاحتياطي المنتشر قرب مقر قوات أبكونغوزي المقاتلة. |
These violations occur during the night in the areas of Bjeljina, Foca, Visegrad, Zvornik and other towns along the border. | UN | وتحدث هذه الانتهاكات ليلا في مناطق بييليينا وفوتشا وفيسيغراد وزفورنيك ومدن أخرى على طول الحدود. |
:: Education: Foca undertakes activities in the field of communities' empowerment and educational programmes for citizen and child development. | UN | :: التثقيف: تضطلع مؤسسة فوكا بأنشطة في ميدان تمكين المجتمعات المحليّة وببرامج تثقيفية ترمي إلى النهوض بالمواطنين والأطفال. |
These redeployments have been undertaken firstly from the direction of Foca, and then from Visegrad, Rogatica and Pale. | UN | وقد أجريت عمليات إعادة الوزع هذه أولا من ناحية فوكا ثم من فيزيغراد وروغاتيكا وبالي. |
Word has it there's a bunch of them living right here in Foca. | Open Subtitles | الشائعات تقول ان العديد منهم يعيشون هنا في فوكا |
A positive development came on 21 January, when Radovan Stankovic was arrested in Foca by the Republika Srpska authorities. | UN | وحدث تطور إيجابي في 21 كانون الثاني/يناير، عندما ألقت سلطات جمهورية صربسكا القبض على رادوفان ستانكوفيتش في فوكا. |
Stankovic was indicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia for crimes against humanity and war crimes, including rape, committed in Foca in 1992. | UN | وكانت المحكمة الجنائية الدولية قد اتهمت ستانكوفيتش بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، بما في ذلك الاغتصاب، في فوكا في عام 1992. |
Stankovic escaped from Foca prison in May 2007. | UN | وهرب ستانكوفيتش من سجن فوكا في أيار/مايو 2007. |
Foca case is whether the victim was unable to resist. | UN | وكان الاختبار الذي قامت عليه قضية فوتشا هو ما إذا كانت الضحية غير قادرة على المقاومة. |
A visit to Foca prisons was cancelled for security reasons. | UN | وقد ألغيت زيارة إلى سجون فوتشا ﻷسباب أمنية. |
They also met with rape victims from Foca. | UN | والتقيا أيضا ببعض ضحايا الاغتصاب في فوتشا. |
There's a reason they say the river runs red in Foca... and it ain't because of the wine. | Open Subtitles | يوجد سبب لما يقولنه ان نهر فوتشا اصبح احمر اللون... و لم يكن ذلك بسبب الخمر. |
A crowd which had assembled outside the Foca IPTF station became violent when information was not readily provided on the well-being of five young people who had been travelling with the individual. | UN | وظهر العنف على جمهور تجمع خارج مركز شرطة فوتشا التابع لقوة الشرطة الدولية، عندما لم تقدم إليه المعلومات بسرعة عن حالة خمسة شبان كانوا يسافرون مع هذا الشخص. |
The armed wing of FDLR is called Force Combattante Abacunguzi/Combatant Force for the Liberation of Rwanda (Foca). | UN | ويدعى الجناح المسلح للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة/القوة المقاتلة لتحرير رواندا. |
They are known as Interahamwe and ex-FAR, ALIR, FDLR and now called Foca but these are different names referring to the same guys. | UN | فهي تعرف بالإنترهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة وجيش تحرير رواندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتسمى الآن قوات أبكونغوزي المقاتلة لكن هذه المسميات كلها تشير إلى ذات الأشخاص. |
16. The FDRL/Foca presents the greatest threat to regional peace and security. | UN | 16 - وتشكل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة أكبر خطر يتهدد السلم والأمن الإقليميين. |
225. According to my information, persons indicted by the Tribunal hold public office or exercise public functions in the Republika Srpska municipalities of Bosanska Samac and Foca. | UN | ٥٢٢ - ووفقا للمعلومات التي لدي، يشغل أشخاص وجهت المحكمة الاتهام اليهم مناصب عامة أو يمارسون مهام عامة في بلديتي بوسنسكا ساماتش وفوتشا بجمهورية صربسكا. |
1. The Government of the Republic of Rwanda has received information that the ex-FAR/Interahamwe forces are now calling themselves FDLR/Foca, currently operating in the eastern Democratic Republic of the Congo, have made the decision to unconditionally disarm and return to Rwanda. | UN | 1 - تلقت حكومة جمهورية رواندا معلومات تفيد بأن القوات المسلحة الرواندية السابقة/إنترهاموي، التي تدعو نفسها الآن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات محاربي أباكونغوزي والتي تعمل في الوقت الراهن في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قد قررت أن تنـزع سلاحها بدون قيد أو شرط وأن تعود إلى رواندا. |