"focus areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات التركيز
        
    • مجالات تركيز
        
    • لمجالات التركيز
        
    • بمجالات التركيز
        
    • مجالي التركيز
        
    • ومجالات التركيز
        
    • لمجالات تركيز
        
    • مجالات الاهتمام
        
    • مجالات للتركيز
        
    • محاور التركيز
        
    • مجالات اهتمام
        
    • محاور تركيز
        
    • بمجالات تركيز
        
    • مجالات تركيزه
        
    • المجالات التي يركز عليها
        
    All seven focus areas will be implemented simultaneously, as they are all important and are closely intertwined. UN وستنفَّذ جميع مجالات التركيز السبعة بشكل متزامن، نظراً لأنها جميعاً ذات أهمية ومتضافرة بشكل وثيق.
    focus areas of the medium-term strategic and institutional plan UN مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Indicators in 2012 Data Companion on five focus areas Focus area UN المؤشرات في دليل بيانات عام 2012 بشأن مجالات التركيز الخمسة
    Improvements have also been made in budgetary processes by aligning the budgets to the plan focus areas. UN كما تم أيضاً إجراء تحسينات في عمليات الميزانية وذلك بمواءمة الميزانيات مع مجالات تركيز الخطة.
    Six focus areas will be managed under this subprogramme: UN ستدار ستة مجالات تركيز تحت هذا البرنامج الفرعي:
    Currently, the main focus areas of the Centre's work are waste management and water and sanitation. UN وتتمثل مجالات التركيز الرئيسية لعمل المركز، في الوقت الراهن، في إدارة النفايات وفي المياه والتصحاح.
    The subprogrammes work in close cooperation and collaboration through an integrative and synergetic approach that has subprogrammes leading in the implementation of some focus areas but contributing to all of them. UN وتعمل هذه البرامج الفرعية في تعاون وتنسيق وثيقين من خلال نهج تكاملي وتضافري يجعل البرامج الفرعية تؤدي دور الريادة في تنفيذ بعض مجالات التركيز لكنها تساهم فيها جميعاً.
    focus areas would include support to the field recruitment process, including with extensive rostering exercises. UN وستشمل مجالات التركيز الدعم المقدم إلى عملية التوظيف في الميدان، بما في ذلك عمليات إعداد قوائم شاملة للموظفين.
    The important role and efforts of the subprogramme in key focus areas were emphasized. UN وجرى التشديد على ما يُضطلع به في إطار هذا البرنامج الفرعي من دور هام وجهود كبيرة في مجالات التركيز الرئيسية.
    The subprogrammes work in close cooperation and collaboration through an integrative and synergetic approach that has subprogrammes leading in the implementation of some focus areas but contributing to all of them. UN وتعمل هذه البرامج الفرعية في تعاون وتنسيق وثيقين من خلال نهج تكاملي وتضافري يجعل البرامج الفرعية تؤدي دور الريادة في تنفيذ بعض مجالات التركيز لكنها تساهم فيها جميعاً.
    The programme comprises a global programme and a programme to support the implementation of the Strategic Plan focus areas. UN يضم البرنامج برنامجاً عالمياًّ وبرنامجاً لدعم تنفيذ مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية.
    Programme support to the implementation of Strategic Plan focus areas UN الدعم البرنامجي لتنفيذ مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية
    focus areas included climate change impact studies and vulnerability assessments, development of national and sectoral adaptation strategies, and support for public education, outreach and national project management. UN وشملت مجالات التركيز دراسات عن أثر تغير المناخ وتقييمات لسرعة التأثر، ووضع استراتيجيات وطنية وقطاعية للتكيف، وتقديم الدعم للتعليم العام، والتوعية وإدارة المشاريع الوطنية.
    Gender identity is not defined as one of its focus areas. UN ولا تعرف الهوية الجنسانية على أنها إحدى مجالات التركيز.
    F2.1.b. Percentage of partners perceiving as an effective contributor to the focus areas UN النسبة المئوية للشركاء الذين يعتبرون البرنامج الإنمائي مساهما فعالا في مجالات التركيز الأربعة
    Effective and enhanced contribution to national development plans and priorities in line with UNDP focus areas F2.1.a UN الإسهام الفعال والمعزز في الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية بما يتماشى مع مجالات تركيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    He stressed it was necessary to assess its impact on food security and health and the well-being and education of children, all focus areas of UNICEF. UN وأكد بأنه من الضروري تقييم أثرها على أمن الأطفال الغذائي وصحتهم ورفاههم وتعليمهم، وهي جميعها من مجالات تركيز اليونيسيف.
    The Joint Programme is guided in this work by its five focus areas, namely: UN ويسترشد البرنامج المشترك في هذا العمل بخمسة مجالات تركيز هي:
    Excellence in management, the sixth focus area of the plan, creates an enabling environment for the effective implementation of the five substantive focus areas. UN ومن شأن الامتياز في الإدارة، وهو مجال التركيز السادس في الخطة، أن يهيئ بيئة مؤاتية للتنفيذ الفعال لمجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأخرى.
    To that end, a number of development policies and strategies relevant to the focus areas vis-à-vis health, education and poverty have been adopted. UN وتحقيقا لذلك، اعتُمد عدد من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية المتصلة بمجالات التركيز تتعلق بالصحة والتعليم والفقر.
    Close linkages have been established between focus areas 4 and 5, to integrate child protection with social protection initiatives. UN وأقيمت روابط وثيقة بين مجالي التركيز 4 و 5 لدمج حماية الطفل مع مبادرات الحماية الاجتماعية.
    The focus areas are: adaptation; technology transfer; forestry and agriculture; financing mitigation and adaptation action; and capacity-building. UN ومجالات التركيز هي: التكيف؛ ونقل التكنولوجيا؛ والحراجة والزراعة؛ وتمويل إجراءات التخفيف والتكيف؛ وبناء القدرات.
    Programmes should be brought in line with programmatic priorities of the strategic plan focus areas. UN وينبغي مواءمة البرامج مع الأولويات البرنامجية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    The participants agreed to establish four working groups in which all Contact Group parties may participate, to address the focus areas. UN واتفق المشاركون على إنشاء أربعة أفرقة عاملة يمكن أن يشارك فيها جميع أطراف مجموعة الاتصال لمعالجة مجالات الاهتمام.
    Rather, the establishment of focus areas allowed UNDP to serve better, with greater effectiveness, areas determined by Governments themselves as being of highest priority and urgency. UN بل ان تحديد مجالات للتركيز يسمح لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بأن يقدم خدمات أفضل وبفعالية أكبر، للمجالات التي تقررها الحكومات ذاتها باعتبار أن لها أعلى اﻷولوية والاستعجال.
    These focus areas correspond to key determinants for addressing the challenge of sustainable urbanization and urban poverty reduction. UN وتتوازى محاور التركيز هذه مع المحددات الرئيسية للتصدي لتحدي التحضر المستدام وتخفيف حدة الفقر بالحضر.
    Activities were undertaken in each of the UNDP governance focus areas. UN وجرى الاضطلاع باﻷنشطة في كل مجال من مجالات اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلقة بالحكم.
    The Secretariat's resource mobilization efforts had therefore focused on activities set out in the Strategic Plan focus areas. UN ولذلك فقد تركزت جهود تعبئة الموارد التي تبذلها الأمانة على الأنشطة الواردة في محاور تركيز الخطة الاستراتيجية.
    37. The Strategic Plan notes that it should play a role in communicating the focus areas and areas of UNDP comparative strength. UN 37 - تشير الخطة الاستراتيجية إلى أنها ينبغي أن تؤدي دوراً في التعريف بمجالات تركيز البرنامج الإنمائي ومجالات قوته النسبية.
    UNDP will integrate a gender perspective into its four focus areas to increase development effectiveness. UN وسيدمج البرنامج الإنمائي المنظور الجنساني في مجالات تركيزه الأربعة، من أجل تعزيز فعالية التنمية.
    UNOPS will emphasize high-quality service in its focus areas. UN وسيشدد المكتب على تقديم خدمة عالية الجودة في المجالات التي يركز عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus