The organization contributed to the Goals in the following countries: United States, China, Turkey, Kenya and Switzerland. | UN | أسهمت المنظمة في هذه الأهداف في البلدان التالية: تركيا، وسوازيلند، والصين، وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
In 2011 UNCTAD assisted the following countries in drafting their consumer law: Angola, Bhutan, Seychelles and Sierra Leone. | UN | ففي عام 2011 ساعد الأونكتاد البلدان التالية في صياغة قوانينها المتعلقة بالمستهلك: أنغولا، وبوتان، وسيراليون، وسيشيل. |
The following countries have made new pledges: Denmark, France, Japan and Spain. | UN | وقد أعلنت البلدان التالية عن تبرعات جديدة: أسبانيا والدانمرك وفرنسا واليابان. |
The following countries have become sponsors of the following draft resolutions: | UN | أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشاريع القرارات المذكورة إزاءها. |
Support was provided in the Horn of Africa and in the following countries: Ghana, Japan, Namibia, Nigeria, Pakistan and Thailand. | UN | وقُدِّم الدعم في القرن الأفريقي وفي البلدان التالية: باكستان، تايلند، غانا، ناميبيا، نيجيريا، اليابان. |
28. At the same meeting, the Working Group held a dialogue with the panellists, in which the delegations of the following countries participated: Argentina, Brazil, Chile and France. | UN | ثم أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء فريق المناقشة اشتركت فيه وفود البلدان التالية: الأرجنتين، شيلي، فرنسا، البرازيل. |
In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: El Salvador, Brunei Darussalam and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: بروني دار السلام وجمهورية فنزويلا البوليفارية والسلفادور. |
The following countries have also become sponsors of the draft resolution: Bahamas, Brunei Darussalam and El Salvador. | UN | كما انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: بروني دار السلام وجزر البهاما والسلفادور. |
Under Module II, presentations were given on national regulatory frameworks for space activities in the following countries: | UN | وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية: |
This includes at least the following countries: | UN | وتشمل هذه الحالة البلدان التالية على الأقل: |
The following countries reported on progress in the area of accessibility: | UN | وأبلغت البلدان التالية عن التقدم في مجال التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وذلك على النحو التالي: |
In addition, the following countries have become sponsors: Ghana, Burkina Faso, Senegal and Ecuador. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت البلدان التالية إلى قائمة المقدمين: إكوادور، بوركينا فاسو، السنغال وغانا. |
On the list for the plenary meeting today are the representatives of the following countries: Switzerland, Islamic Republic of Iran, Germany, Norway and Sri Lanka. | UN | على قائمة الجلسة العامة اليوم ممثلو البلدان التالية: سويسرا وجمهورية إيران الإسلامية وألمانيا والنرويج وسري لانكا. |
The speakers for the following countries are listed for today's plenary session: Chile, Slovenia, Belarus, Morocco. | UN | فلدي المتكلمون باسم البلدان التالية على قائمة الجلسة العامة لهذا اليوم: شيلي وسلوفينيا وبيلاروس والمغرب. |
The representatives of the following countries are on the list of speakers for today's plenary meeting: Germany, Brazil, Syria and Canada. | UN | ويوجد على قائمة المتكلمين للجلسة العامة لهذا اليوم ممثلو البلدان التالية: ألمانيا والبرازيل وسوريا وكندا. |
Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, Bulgaria, China, India, Mali and Thailand. | UN | ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بلغاريا، وبنغلاديش، وتايلند، والصين، ومالي، والهند. |
Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India and Malaysia. | UN | ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش والصين وماليزيا والهند. |
The following countries were elected as ex-officio members of the Intergovernmental Preparatory Committee, by consensus: Benin, Nepal, Solomon Islands, Sudan and Turkey. | UN | وانتخبت البلدان التالية أسماؤها أعضاء بحكم المنصب في اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، بتوافق الآراء: بنن وتركيا وجزر سليمان والسودان ونيبال. |
Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India, Madagascar, Malaysia and Thailand. | UN | ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين وماليزيا ومدغشقر والهند. |
The speakers from the following countries are on the list for today's plenary meeting: Canada, Belarus and Sri Lanka. | UN | تندرج في قائمة المتحدثين للجلسة العامة لهذا اليوم الدول التالية: كندا وبيلاروس وسري لانكا. |
They come from the following countries: Bahamas, Bangladesh, Bulgaria, Cambodia, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritius, Peru, Philippines, Saint Lucia and Viet Nam. | UN | وهم ينتسبون للبلدان التالية: بلغاريا، بنغلاديش، بيرو، جزر البهاما، الجماهيرية العربية الليبية، سانت لوسيا، الفلبين، فييت نام، كامبوديا، موريشيوس. |
The following countries have become sponsors of the draft resolution: Ethiopia, France, Guyana and Uganda. | UN | لقد أصبحت البلدان اﻵتية مشاركة في تقديم مشروع القرار: اثيوبيا، أوغندا، غيانا، وفرنسا. |
I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become its sponsors: Cambodia and Maldives. | UN | أود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار، أصبح البلدان التاليان مقدمين له: كمبوديا وملديف. |
Mutual legal assistance is possible on the basis of bilateral extradition treaties between the Netherlands and the following countries: Great Britain | UN | ويمكن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة استنادا إلى معاهدات تسليم المجرمين الثنائية المبرمة بين هولندا والبلدان التالية: |
For the period 2015-2016, representatives of institutions of the following countries have expressed an interest in hosting a regional workshop on basic space technology development: Canada, Egypt, India, South Africa, Thailand, Tunisia and Venezuela (Bolivarian Republic of). | UN | وقد أبدى ممثِّلو مؤسسات في البلدان التالي ذكرها اهتماماً باستضافة حلقة عمل إقليمية بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في الفترة 2015-2016: تايلند، تونس، جنوب أفريقيا، فنزويلا (جمهورية-البوليفارية)، كندا، مصر، الهند. |
The Committee engaged in a dialogue with the Acting High Commissioner, in which the following the delegations of the following countries took part: Switzerland, Liechtenstein, Italy, Pakistan, Tunisia, Japan, Cuba and Algeria. | UN | وأجرت اللجنة حوارا مع المفوض السامي بالنيابة شاركت فيه الوفود التالية: سويسرا، وليختنشتاين، وِإيطاليا، وباكستان، وتونس، واليابان، وكوبا والجزائر. |