"font" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخط
        
    • خط
        
    • فونت
        
    • جرن
        
    • الخطوط
        
    • الخطّ
        
    But I petitioned the school to grant font Club "Activity" status, so now kids can get community-service credit if they join. Open Subtitles لكنني طلبت من المدرسة أن تمنح نادي الخط درجة الأنشطة والآن يمكن للطلاب أن يحصلوا على درجات الخدمة المجتمعية
    No one walks into my font Club and shows me up. Open Subtitles لا أحد يدخل إلى نادي الخط الخاص بي ويستنكر وجوي
    Now, the first font in contention is Caviar Dreams... clean, modern... Open Subtitles أول خط في المنافسة هو أحلام الكافيار إنه نظيف وحديث
    It's a business proposal- I don't think you're supposed to use a different font for every letter. Open Subtitles إنه عرض سعر عمل لا أظن أنه يجب عليك أن تستخدم خط مختلف لكل سطر
    Well, David Eggers and I are designing a new font. Open Subtitles سنقوم أنا و(دايفيد إيجرز) بتصميم فونت جديد. دايفيدإيجرز -كاتبومراجعوناشر
    Mr. font (France) said that model provisions 12 and 17 were clearly linked. UN 72- السيد فونت (فرنسا): قال إنه من الواضح أن الحكمين النموذجيين 12 و 17 مرتبطان.
    Would the parents and godparents come forward to the font? Open Subtitles هلا يتقدم الوالدان والعرابان إلى جرن المعمودية
    You'd rather meet the guy that picked the font than the superstar running back they're writing about? Open Subtitles أنت تفضّل أن تقابل الرجل الذي أختار هذا الخط على أن تقابل هؤلاء النجوم الذينكُتبعنهمفيالصحيفة.
    I finally figured out why there are only three people in font Club. Open Subtitles أخيرًا فهمت لِمَ لا يوجد سوى 3 أفراد في نادي الخط
    Turns out, given the choice between feeding old people and meeting at font Club, Open Subtitles اتضح أنه عند الاختيار بين إطعام المسنين واللقاء في نادي الخط
    font Club gave you the most bang for your community-service buck. Open Subtitles فإن نادي الخط يعطيك أفضل نتيجة لدرجات الخدمة المجتمعية
    We pull boxes of the same feminine-hygiene product and call the font on the back. Open Subtitles سوف نسحب عبوات من نفس منتج العناية النسائية ونسمي اسم الخط الذي على الخلف
    And so, I leave font Club in the hands of Gibson... something, or something Gibson. Open Subtitles ولهذا أترك نادي الخط تحت تصرف جيبسون ابن أحد ما
    Flamenco is a font top-five for me. Open Subtitles خط الفلامنكو هو أحد الخمسة المفضلين عندي
    We need to pick a font for our "save the date" cards. Open Subtitles يجب علينا اختيار خط لبطاقات الدعوة. حقاً؟
    Congrats, our law firm now has a font. Any new business? Open Subtitles مكتب محاماتنا لديهم الآن خط أي أعمال جديدة ؟
    The decoding papers in your bag, they don't have a German font. Open Subtitles أوراق ترجمة الشيفرات في حقَيبتك ليس بها خط ألماني
    Wrong; it was about the font Helvetica, and it played like an action thriller. Open Subtitles مخطئ, كان عن خط الهلفتيكا. وتم تشغيله كقصة تمثيلية مثيرة.
    Mr. font (France) pointed out that the word " final " appeared in the titles of model provision 17 and of legislative recommendation No. 26. UN 28- السيد فونت (فرنسا): أشار إلى أن كلمة " نهائية " قد وردت في عنواني الحكم النموذجي والتوصية التشريعية رقم 26.
    Mr. font (France) suggested that the footnote might read: " The list included in this provision is not exhaustive. UN 40- السيد فونت (فرنسا): اقترح أن يكون نص الحاشية كالآتي: " إن القائمة الواردة في هذا الحكم ليست شاملة.
    54. Mr. font (France) pointed out that the possibility of direct payments from the contracting authority was already covered by model provision 28 (f). UN 54- السيد فونت (فرنسا): أشار إلى أن إمكانية إجراء مدفوعات مباشرة من طرف السلطة المتعاقدة مشمولة بالفعل في الحكم النموذجي 28 (و).
    In the baptismal font? Is nothing sacred? - MAURA: Open Subtitles في جرن المعمودية هل هو شيء مقدس ؟
    And I found that font style that he used. Open Subtitles ووجدت هذا النوع من الخطوط الذي كان يستخدمه
    They pee all night, they cry all day, and every time they use the computer, the font is huge. Open Subtitles إنهم يتبولون طوال الليل، يبكون طوال اليوم وكلّ مرّة يستعملون الكمبيوتر يكون حجم الخطّ عملاقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus