footnote 30 of the report of the independent expert should read | UN | يصبح نص الحاشية 30 في تقرير الخبير المستقل كما يلي: |
The alternative view was to retain the approach suggested in footnote 8. | UN | وذهب رأي بديل إلى الإبقاء على النهج المقترح في الحاشية 8. |
In this regard, the footnote to rule 30 which was inadvertently omitted in that document has been incorporated into the present document. | UN | وفي هذا الصدد، أدرجت في هذه الوثيقة الحاشية المتعلقة بالمادة ٠٣ والتي اسقطت عن غير قصد من الوثيقة اﻵنفة الذكر. |
She also confirmed that the footnote would be retained in the final version of the text since it was important. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت أنه سيجري اﻹبقاء في النص النهائي على الحاشية الواردة في أسفل الصفحة ﻷنها هامة. |
Corrections should be in the form indicated in the corrections footnote on the front page of the PV or SR. | UN | ويجب بيان التصويبات بالشكل المشار إليه في حاشية التصويبات في أسفل الصفحة الأولى من المحضر الحرفي أو الموجز. |
Like Australia, France believes that reference can be made to this footnote. | UN | وترى فرنسا مثل استراليا أنه في اﻹمكان اﻹحالة إلى هذه الحاشية. |
footnote 2 to rule 62 and footnote 3 to rule 65 | UN | الحاشية 2 في المادة 62 والحاشية 3 في المادة 65 |
Paragraph 69; footnote 179, page 41; and footnote 188, page 43 | UN | الفقرة 69؛ الحاشية 179، الصفحة 41؛ والحاشية 188، الصفحة 43 |
The alternative view was that the footnote should be deleted on the understanding that all provisions of the Model Law were optional for enactment by States. | UN | وذهب رأيٌ بديل إلى ضرورة حذف الحاشية على أساس أنَّ جميع أحكام القانون النموذجي هي أحكام يترك للدول الخيار في اشتراعها. |
Another suggestion was to align the language of the footnote with the language used in the glossary with respect to control and ownership. | UN | وقُدِّم اقتراح آخر بمواءمة صيغة الحاشية مع الصيغة المستخدمة في مسرد المصطلحات بشأن السيطرة والملكية. |
The Working Group also confirmed the understanding that no pre-selection should be used in this procurement method for the reasons set out in footnote 22. | UN | كما أكّد تفاهمه على عدم استخدام الاختيار الأولي في طريقة الاشتراء هذه للأسباب المبيّنة في الحاشية 22. |
A cross-reference to paragraph 5, which would become paragraph 6 in the final version, should be included in the footnote. | UN | وينبغي أن تُدرج في الحاشية إحالة مزدوجة للفقرة 5 التي تصبح الفقرة 6 في النص النهائي. |
That was closely linked to the contents of the footnote. | UN | وهذا يرتبط ارتباطا وثيقا بمحتويات الحاشية. |
The English term had been taken from footnote 62 to general comment No. 27. | UN | وذكر أن المصطلح الإنكليزي أُخذ من الحاشية 62 في التعليق العام رقم 27. |
37. The Chairperson said that footnote 100 was not necessary since the first sentence was perfectly clear. | UN | 37- الرئيس قال إن الحاشية 100 لا لزوم لها بما أن الجملة الأولى واضحة تماماً. |
7. At the 34th meeting, on 12 November, the Secretary of the Committee orally corrected footnote 7 of the draft resolution. | UN | 7 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، صوب أمين اللجنة شفويا الحاشية 7 من مشروع القرار. |
In addition, the reference to footnote 2 should be moved to the end of the paragraph and all the footnote references contained in the paragraph should be renumbered accordingly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يجب تغيير رقم الحاشية 2 في نهاية الفقرة وإعادة ترقيم جميع الحواشي الواردة في الفقرة بناء على ذلك. |
The footnote stated that there were no programme budget implications. | UN | وأشار إلى أن الحاشية ذكرت أنه لن تكون هناك أية آثار مترتبة على ذلك في الميزانية البرنامجية. |
It was also a term used in the definition provided by the Institute of International Law, cited in footnote 16 to the report. | UN | وهذه الكلمة واردة أيضاً في التعريف الذي اعتمده معهد القانون الدولي، كما جاء في الحاشية 16. |
However, if the proposal were adopted, the African Group wished to insert a footnote reserving its position on the text. | UN | ولكن إذا ما اعتُمد الاقتراح، فإن المجموعة الأفريقية تودّ أن تُدخل حاشية للإعراب عن تحفظ موقفها تجاه النص. |
In paragraph 65 and onwards, Kosovo should be accompanied by the following footnote: | UN | في الفقرة 65 وما يليها، ترفق الإشارة إلى كوسوفو بالحاشية التالية: |
I want to leave a footnote on one page of climbing history. | Open Subtitles | أريدُ أنْ أكونَ على هامش صفحة واحدة .في تاريخ تسلُق الجِبال |
A succinct and clear footnote to that effect would accompany those articles in the revised text of the draft convention; | UN | وسوف تكون تلك المواد مشفوعة بحاشية وجيزة وواضحة في النص المنقح لمشروع الاتفاقية؛ |
The Committee also decided that the text of the above decision would be included as the footnote to item 6 of the agenda. | UN | وقررت اللجنة أيضا إدراج نص المقرر المذكور أعلاه كحاشية في البند 6 من جدول الأعمال. |
It's gonna be a little footnote when you tell people the story about what happened here years from now. | Open Subtitles | سيكون شيء هامشي صغير عندما تخبرين الناس بالقصة عما حدث هنا خلال سنوات منذ الأن |
At that moment, the Latin Church could easily have crumbled and become a footnote in European history. | Open Subtitles | بتلك اللحظة، كان من الممكن للكنيسة اللاتينية أن تنهار بسهولة لتصبح هامشية بالتاريخ الأوروبي |