Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The New Partnership for Africa's Development shows African countries' determination to gain strength through unity. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة. |
Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The weight of its contribution, especially its financial contribution, is essential for Africa's development. | UN | ولا غنى عن إسهاماتهم، لا سيما المالية منها، لتنمية أفريقيا. |
Also, let me congratulate the integration of the New Partnership for Africa's Development into the African Union. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة على إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاتحاد الأفريقي. |
Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Subprogramme 3. Public information and awareness activities in support of the New Partnership for Africa's Development | UN | البرنامج الفرعي 3: الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coordination questions: New Partnership for Africa's Development | UN | مسائل التنسيق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها. |
The long-term objective of the New Partnership for Africa's Development is to link debt relief with costed poverty reduction outcomes. | UN | ويتمثل الهدف الطويل الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ربط تخفيف عبء الديون بنتائج تخفيف حدة الفقر المكلفة. |
The New Partnership for Africa's Development: African initiative, new partnership? | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مبادرة أفريقية أم شراكة جديدة؟ |
More information about the New Partnership for Africa's Development | UN | مزيد من المعلومات بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها. |
Informal consultations with interested delegations on the declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) | UN | مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
A critical factor in the changing development landscape is the primacy of domestic resources for Africa's development. | UN | إنّ صدارة الموارد المحلية لتنمية أفريقيا عامل أساسي في المشهد الإنمائي المتغيِّر. |
Implementation of programmes as part of the Special Initiative for Africa will require an greater focus on Africa. | UN | وسيتطلب تنفيذ البرامج كجزء من المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا تركيز الاهتمام بدرجة أكبر على أفريقيا. |
31. African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) | UN | الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران للشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا |
Support for making economic transformation the consensus paradigm for Africa's development has been exhibited at the highest political levels. | UN | وأعرِب على أعلى المستويات السياسية عن دعم جعل التحول الاقتصادي نموذجا لتوافق الآراء في ما يتعلق بتنمية أفريقيا. |
The issue is particularly important since the Second Industrial Development Decade for Africa is due to come to a close in 2002. | UN | وهذه القضية هامة بشكل خاص نظرا إلى أن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا سينتهي في عام 2002. |
The proposed diversification fund for Africa's commodities was an essential step in that direction. | UN | واختتم كلمته بقوله إن صندوق التنويع المقترح للسلع اﻷساسية الافريقية يمثل خطوة أساسية في ذلك الاتجاه. |