"for communications" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاتصالات
        
    • المتعلقة بالاتصالات
        
    • من أجل الاتصالات
        
    • لأغراض الاتصالات
        
    • في مجال الاتصالات
        
    • لشؤون الاتصالات
        
    • للبلاغات
        
    • فيما يتعلق بالاتصالات
        
    • الخاصة بالاتصالات
        
    • بند الاتصالات
        
    • لشؤون الاتصال
        
    • فيما يتصل بالرسائل
        
    • الخاص بالرسائل
        
    • على الاتصالات
        
    • لتغطية تكاليف الاتصالات
        
    The recent establishment of the Supreme Council for communications is another guarantee of freedom of expression, opinion and information. UN وإن إنشاء المجلس اﻷعلى للاتصالات مؤخرا يوفر ضمانة أخرى لحرية التعبير وحريــة الـــرأي وحرية الوصول إلى المعلومات.
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for communications and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will participate. UN وتشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويس فيرشيت ووكيل اﻷمين العام للاتصالات وشؤون الاعلام السيد كينساكو هوغين.
    Statement by the Under-Secretary-General for communications and Public Information UN بيان يدلي به وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام
    A provision of $996,300 is requested for communications requirements as follows: UN ويطلب اعتماد قدره ٣٠٠ ٩٩٦ دولار للاحتياجات المتعلقة بالاتصالات على النحو التالي:
    The Under-Secretary-General for communications and Public Information introduced the programme, which began with a video message by Secretary-General Ban Ki-moon. UN وقَدَم البرنامج وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، وبدأ البرنامج برسالة فيديو مسجلة من الأمين العام بان كي مون.
    It generates products and services for communications, imaging and navigation, which are essential for the functioning of several spheres of activity in our contemporary world. UN إنها تولد منتجات وخدمات للاتصالات والتصوير والملاحة، ضرورية لعمل العديد من مجالات الأنشطة في عالمنا المعاصر.
    The general debate was preceded by statements by the Chair of the Committee and by the Under-Secretary-General for communications and Public Information. UN وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    6. Statement by the Under-Secretary-General for communications and Public Information. UN 6 - بيان من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    Statement by the Under-Secretary-General for communications and Public Information UN بيان من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام
    Statement by the Under-Secretary-General for communications and Public Information UN بيان من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام
    6. Statement by the Under-Secretary-General for communications and Public Information. UN 6 - بيان من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    Statement by the Under-Secretary-General for communications and Public Information UN بيان من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام
    Statement by the Under-Secretary-General for communications and Public Information UN بيان من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام
    Unfortunately, however, insufficient resources were handicapping a number of the centres including the regional information centre in Ouagadougou, which the Under-Secretary-General for communications and Public Information had visited earlier in the year. UN ولكن من المؤسف أن عدم كفاية الموارد يعوق عدداً من المراكز من بينها مركز الإعلام الإقليمي في أوغادوغو الذي قام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بزيارته في أوائل العام.
    Under-Secretary-General for communications and Public Information UN وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام
    203. The provision of $7,680,600 reflects requirements for communications, including: UN 203 - يغطي الاعتماد البالغ 600 680 7 دولار الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وهي تشمل ما يلي:
    All units in UNIFIL depend upon generated electricity for communications, information systems, workshops and domestic use. UN وتعتمد جميع الوحدات في القوة على الكهرباء المتولدة من أجل الاتصالات وشبكات المعلومات والورش والاستعمال المحلي.
    The use of low-cost portable satellite radios for communications is inexpensive and reliable. UN علماً بأن استخدام أجهزة لاسلكية ساتلية محمولة منخفضة التكلفة لأغراض الاتصالات هو طريقة غير باهظة التكلفة ويمكن التعويل عليها.
    Estimates also provide for internationally contracted communications personnel and for communications installations and support in Mogadishu. UN وتغطي التقديرات أيضا موظفي الاتصالات المتعاقد عليهم دوليا ومنشآت الاتصالات وتوفير الدعم في مجال الاتصالات في مقديشو.
    The Under-Secretary-General for communications and Public Information moderated the discussion, and Mrs. Nane Annan also took part. UN وأدار وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام هذا النقاش، كما شاركت فيه السيدة نان عنان.
    In the agenda for the Committee's next session, it was important to make room for a discussion of the time frame for communications. UN ومن المهم إفساح المجال في جدول أعمال دورة اللجنة القادمة لمناقشة الإطار الزمني للبلاغات.
    The decrease reflects the adjustments in requirements based on the past expenditure pattern for communications. UN ويعكس النقصان التعديلات التي أُجريت للاحتياجات بنـاء على نمط الإنفاق السابق فيما يتعلق بالاتصالات.
    It further noted with appreciation that a newly established post for communications had been filled. UN ولاحظت اللجنة كذلك مع التقدير أنه تم شغل الوظيفة الخاصة بالاتصالات التي أنشئت حديثاً.
    Higher expenditures for communications were incurred in order to upgrade voice and data services at team sites. UN وتكبدت نفقات أعلى تحت بند الاتصالات من أجل تحسين خدمات الاتصالات الصوتية وإرسال البيانات في مواقع الأفرقة.
    The office of the Under-Secretary-General for communications and Public Information is located on the 10th floor of the Secretariat building. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    Report of the Secretary-General assessing the implications of reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women (E/CN.6/2001/12) UN تقرير الأمين العام الذي يقيم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتصل بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2001/12)
    In the present report, the Special Rapporteur gives an overview of the mandate's issues of concern according to the categories of her framework for communications. UN وتقدم المقررة الخاصة، في هذا التقرير، استعراضاً للقضايا التي تثير قلقها وفقاً لفئات الإطار الخاص بالرسائل.
    This has important ramifications for communications in general, while also adversely affecting investment and services in tourism in particular. UN وهذا يؤثر على الاتصالات بوجه عام تأثيراً هاماً، ويؤثر سلباً في الوقت نفسه أيضاً على الاستثمار والخدمات في قطاع السياحة خصوصاً.
    Under the circumstances, the Advisory Committee recommends approval of the amount of $1,540,600 for communications for 2000, which is the same amount as that authorized for 1999. UN وفي ظـل هـذه الظـروف، توصي اللجنـة الاستشاريـة باعتمـاد مبلـغ ٦٠٠ ٥٤٠ ١ دولار لتغطية تكاليف الاتصالات لعام ٢٠٠٠، وهو المبلغ نفسه الذي أذن به في عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus