Meanwhile, the International Organization for cooperation in Evaluation is playing a growing role in managing the partnership. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم المنظمة الدولية للتعاون في مجال التقييم بدور متزايد في إدارة الشراكة. |
The Court has issued requests for cooperation in the arrest and surrender of each of those individuals to relevant States. | UN | وقد أصدرت المحكمة طلبات للتعاون في إلقاء القبض على كل من أولئك الأفراد وتسليمهم إلى الدول ذات الصلة. |
The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة على قناعتها بأن هناك فرصا كثيرة للتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك فرصا كثيرة للتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة تؤمن بأن هناك الكثير من فرص التعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك العديد من الفرص للتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
The Association of South-East Asian Nations has become an important instrument for cooperation in the Asia-Pacific region. | UN | وقد أصبحت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أداة هامة للتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
This not only will benefit the Israeli and Jordanian peoples but could become a model for cooperation in that region. | UN | وهذا لم يعد بالنفع على الشعبين الاسرائيلي واﻷردني فحسب بل يمكن أن يصبح نموذجا للتعاون في تلك المنطقة. |
This interest shows the potential vitality of the Convention as a tool for cooperation in the struggle against landmines. | UN | ويثبت هذا الاهتمام ما تنطوي عليه الاتفاقية من حيوية كأداة للتعاون في سبيل القضاء على الألغام البرية. |
At our last meeting, in 1998, we established a practical framework for cooperation in the field of conflict prevention. | UN | لقد وضعنا في آخر اجتماع لنا، في عام 1998، إطارا عمليا للتعاون في ميدان منع نشوب الصراع. |
UNIDO had played a leading role, with initiatives for cooperation in trade, technology and energy for sustainable development. | UN | وقد قامت اليونيدو بدور رائد مع مبادرات للتعاون في مجالات التجارة والتكنولوجيا والطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
The road map would establish concrete steps for cooperation in the region geared towards achieving the Goals. | UN | وستقرر خارطة الطريق خطوات ملموسة للتعاون في المنطقة تكون موجهة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the course of ten years, SCO has successfully transitioned from institutionalization to the establishment of effective mechanisms for cooperation in various fields. | UN | نجحت المنظمة، خلال عشر سنوات، في الانتقال من إنشاء المؤسسات إلى إقامة آليات فعالة للتعاون في مختلف المجالات. |
:: Development of joint guidelines for cooperation in the field of disaster management | UN | :: وضع مبادئ توجيهية مشتركة للتعاون في مجال إدارة الكوارث |
We continue to consider BSEC to be the main, fully fledged forum for cooperation in the Black Sea region. | UN | فما فتئنا نعتبر تلك المنظمة المحفل الرئيسي الشامل للتعاون في منطقة البحر الأسود. |
The IAEA has been the global centre for cooperation in the nuclear field for more than half a century. | UN | وقد شكلت الوكالة المركز العالمي للتعاون في المجال النووي على مدى أكثر من نصف قرن. |
4. The Commission may approach third States with a request for cooperation in the collection of material or information relevant to the case. | UN | 4 - يجوز للجنة أن تتوجه إلى الدول الأخرى بطلب للتعاون في جمع مواد أو معلومات ذات صلة بالقضية قيد التحقيق. |
The necessity to adapt to climate change, however, will also offer new opportunities for cooperation in developing adaptation strategies. | UN | على أن ضرورة التكيف مع تغير المناخ ستوفر أيضاً فرصا جديدة للتعاون في وضع استراتيجيات للتكيف. |
States had also been reminded of the need for cooperation in all matters related to aviation security. | UN | وتم تذكير الدول أيضا بالحاجة للتعاون في جميع المسائل المتصلة بأمن الطيران. |
A key area for cooperation in this regard is the establishment of institutional mechanisms to monitor and enforce cooperative arrangements. | UN | وهناك مجال رئيسي لتحقيق التعاون في هذا الخصوص هو إنشاء آليات مؤسسية من أجل رصد وإنفاذ الترتيبات التعاونية. |
UNDCP was also to be commended for developing a programme framework for cooperation in drug control in South-East Asia. | UN | كذلك يستحق ذلك البرنامج الشكر على وضع إطار برنامجي للتعاون على مكافحة المخدرات في جنوب شرق آسيا. |
It was also studying with interest the initiatives for cooperation in export controls because of the danger that diversion of nuclear materials to non-State actors could represent. | UN | وهي تدرس كذلك باهتمام مبادرات للتعاون بشأن القيود على التصدير بسبب الخطر الذي يمكن أن يحدثه تحويل المواد النووية إلى جهات من غير الدول. |
In place of conflict, it provides a framework for cooperation in the conservation and management of those resources. | UN | وبدلا من التصارع عليها يقدم إطارا للتعاون من أجل حفظها وإدارتها. |
This is particularly the case for cooperation in investigative actions. | UN | وهذا هو الحال خصوصاً فيما يتعلق بالتعاون في إجراءات التحقيق. |
It is also launching a joint project with The American Law Institute (ALI) to promote international approval and acceptance of the ALI's Principles for cooperation in Transnational Cases. | UN | وهو يقوم أيضا باستهلال مشروع مشترك مع معهد القانون الأمريكي من أجل ترويج الموافقة والقبول على نطاق دولي فيما يتعلق بمبادئ معهد القانون الأمريكي الخاصة بالتعاون في القضايا عبر الوطنية. |
5. In conclusion, it was noted that further discussions and comparative analysis of the existing frameworks for cooperation in post-conflict situations maybe helpful in supporting the work of the Peacebuilding Commission. | UN | 5 - وختاما، ذكر أنه مما قد يكون مفيدا في دعم أعمال لجنة بناء السلام، إجراء المزيد من المناقشات والتحليل المقارن للأطر القائمة المتعلقة بالتعاون في حالات ما بعد الصراع. |