"for equality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساواة بين
        
    • للمساواة في
        
    • لتحقيق تكافؤ
        
    • لتكافؤ
        
    • المعني بالمساواة بين
        
    • على المساواة بين
        
    • على المساواة في
        
    • تحقيق المساواة في
        
    • على تكافؤ
        
    • المعنية بالمساواة
        
    • على مساواة
        
    • المعني بتكافؤ
        
    • للتساوي
        
    • أجل المساواة بين
        
    • أجل تكافؤ
        
    In 2007, Zurich city council decided to accede to the European Charter for Equality of Women and men in Local Life. UN وفي عام 2007، قرر مجلس مدينة زيورخ الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية.
    He would like an explanation of the implications of the different wording for Equality of rights. UN وقال إنه يريد تفسيراً لﻵثار المترتبة على الصياغات المختلفة للمساواة في الحقوق.
    In that connection, a new plan for Equality of opportunity between men and women was being drawn up, covering a period of 10 years, with input from all sectors of society. UN ويجري في هذا الخصوص، وضع خطة جديدة لتحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، وهي تغطي فترة تمتد 10 سنوات، وتساهم فيها جميع قطاعات المجتمع.
    The Strategic Plan for Equality of Opportunities, besides, has as one of its strategic objectives: UN وإلى جانب ذلك تضم الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص هدفاً استراتيجياً يتمثل فيما يلي:
    The Charter is available on the website of the Institute for Equality of Women and Men. UN والوثيقة متاحة على موقع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    20. Almost all the articles of the Constitution and the draft family code provided for Equality of men and women in marriage. UN 20 - وأكدت أن جميع مواد الدستور ومشروع قانون الأسرة تنص تقريبا على المساواة بين الرجل والمرأة في عقد الزواج.
    It has implications for Equality of opportunity in education, in the labour market and in public life, including political participation, as well as for the quality of family relationships and caregiving. UN كما لها آثار على المساواة في فرص التعليم وسوق العمل والحياة العامة، بما فيها المشاركة السياسية، وكذلك على نوعية العلاقات الأسرية والرعاية المقدمة.
    This remains the most important international document for formulating and realizing policy for Equality of rights for women and men. UN وتظل الاتفاقية أهم صك دولي لصياغة وتنفيذ سياسة تحقيق المساواة في الحقوق بين النساء والرجال.
    :: legal safeguards of prerequisites for Equality of men and women and increasing the level of legal awareness, UN :: الضمانات القانونية للشروط الأساسية للمساواة بين الرجل والمرأة وزيادة مستوى الوعي القانوني؛
    Cypriot NGOs had been involved in drafting the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life, which had been adopted the previous week in Innsbruck. UN وأضافت أن المنظمات غير الحكومية القبرصية شاركت في صياغة الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية، الذي تم اعتماده الأسبوع الماضي في إنزبروك.
    Cities in the Czech Republic still have the opportunity to join the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. UN وما زال بوسع مدن الجمهورية التشيكية الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين الرجل والمرأة على الصعيد المحلي.
    - Steering Committee of the fourth programme of medium-term Community action for Equality of opportunity between women and men (Commission of the European Union). UN ـ لجنة الاتحاد اﻷوروبي: لجنة إدارة برنامج العمل المجتمعي الرابع، المتوسط اﻷجل، للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل.
    - Steering Committee of the fourth programme of medium-term Community action for Equality of opportunity between women and men; UN ـ لجنة إدارة البرنامج الرابع للعمل المجتمعي لﻷجل المتوسط للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل
    An advisory office on workplace violence has been established under the Tripartite Commission for Equality of Treatment and Opportunities between Women and Men in the Workplace, established by the Federal Ministry of Labour, Employment and Social Security. UN وأُنشئ مكتب استشاري بشأن العنف في مكان العمل في إطار اللجنة الثلاثية للمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في مكان العمل التي شكلتها الوزارة الاتحادية للعمل والعمالة والضمان الاجتماعي.
    * " Plan for Equality of opportunity for women in education. " UN * " خطة لتحقيق تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة في ميدان التعليم " .
    She also stressed that the definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention was legally binding only when enacted through legislation, and not through the adoption of an instrument of national policy, such as the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights. UN وشددت أيضا على أن تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية غير ملزم قانونا إلا إذا صدر في إطار التشريع، لا من خلال اعتماد صك يتعلق بالسياسات الوطنية، مثل الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق.
    The First National Plan for Equality of Opportunities and Rights represented a long-term commitment by the State that extended beyond the current Administration's term of office. UN وتمثل الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق التزاما طويل الأجل من جانب الدولة يتجاوز مدة ولاية الحكومة الحالية.
    Please indicate what are the functions and responsibilities, lines of coordination and cooperation at central level and with local level authorities, financial, technical and human resources of the government central body for Equality of women with men. UN ويرجى تحديد مهام الجهاز الحكومي المركزي المعني بالمساواة بين النساء والرجال ومسؤولياته، وخطوط تنسيقه وتعاونه على الصعيد المركزي ومع السلطات المحلية، وموارده المالية والتقنية والبشرية.
    Articles 140, 137 and 160 of the Code provided for Equality of spouses before the law in such areas as decisions relating to family life, rights and obligations, and marital property regimes. UN وتنص المواد 140 و137 و160 من القانون المدني على المساواة بين الزوجين أمام القانون في مجالات من قبيل القرارات التي تتصل بحياة الأسرة، وحقوقها وواجباتها، ونظم الذمة المالية للزوجين.
    The Constitution of Burkina Faso provides for Equality of treatment and prohibits racial discrimination as well as all forms of discrimination. UN 5 - ينص دستور بوركينا فاسو على المساواة في المعاملة، ويحظر التمييز العنصري فضلاً عن جميع أشكال التمييز.
    It is also necessary to provide for Equality of rights and obligations of the participants, so as to enable them freely to export peaceful space technology. UN ومن الضروري أيضا تحقيق المساواة في الحقوق والالتزامات بالنسبة للمشاركين، حتى يتمكنوا من تصدير تكنولوجيا الفضاء السلمية بحرية.
    Article 16 provided for Equality of opportunity in matters of public employment. UN وتنص المادة 16 منه على تكافؤ الفرص فيما يتعلق بالوظيفة العمومية.
    The Government of Greece, through the competent State agency, which is the General Secretariat for Equality of the Two Sexes, submitted its first report in 1986 and was examined by the Committee in March 1987. UN وفي عام ٦٨٩١ قدمت الحكومة اليونانية من خلال الهيئة الحكومية المختصة، وهي اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين تقريرها اﻷول ونظرت فيه اللجنة في آذار/مارس ٧٨٩١.
    Numerous constitutions and laws prohibit discrimination against women and provide for Equality of women in their access to food, social assistance or productive resources. UN فهناك دساتير وقوانين عديدة تحظر التمييز ضد المرأة وتنص على مساواة المرأة في الوصول إلى الغذاء والمساعدة الاجتماعية والموارد الإنتاجية.
    The Committee is further concerned that the limited capacity of the Vice-Ministry for Equality of Opportunities does not permit it to carry out its functions as central authority for inter-country adoptions. UN كما يساور اللجنة القلق أيضاً لأن القدرات المحدودة المتاحة لمكتب وكيل الوزارة المعني بتكافؤ الفرص لا تسمح بتنفيذ مهامه باعتباره السلطة المركزية المسؤولة عن عمليات التبني على الصعيد الدولي.
    The Committee hoped that the Government will be able to indicate in its next report the measures adopted to achieve the objectives of the Fourth Plan for Equality of Opportunity between Men and Women with regard to the elimination of the qualifying period for the provision of cash benefits during the compulsory period of leave. UN ومن المأمول فيه لدى اللجنة أن تتمكن الحكومة من القيام، في تقريرها المقبل، بتوضيح التدابير المتخذة بغية تحقيق أهداف الخطة الرابعة للتساوي في الفرص بين الرجال والنساء فيما يتصل بإلغاء الفترة المؤهِّلة لتوفير المزايا النقدية أثناء فترة الإجازة الإلزامية.
    It requests the State party to provide, in its next periodic report, information on concrete results achieved in this regard, including through the implementation of the National Action Plan for Equality of Women and Men in the Labour Market. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات عن النتائج الملموسة التي تحققت في هذا الصدد، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    In its endeavours for Equality of opportunity for all citizens and to combat urbanization, the Government is concerned with supporting people, in particular women, belonging in the latter category. UN وتهتم الحكومة، في مساعيها من أجل تكافؤ الفرص لجميع المواطنين ومحاربة التحضر، بدعم الشعب وخاصة المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus