It should, however, be noted that if a refugee emergency were to erupt, the sample kit would be ready for field testing. | UN | غير أنه ينبغي ملاحظة أنه في حالة نشوء حالة لجوء، فإن نموذج مجموعة أدوات الطوارئ سيكون جاهزا لاختباره في الميدان. |
Activities under the Reserve for field Accommodation have a characteristic similar to an enterprise which generates income by its capital assets. | UN | تتسم اﻷنشطة المضطلع بها تحت بند احتياطي أماكن اﻹيواء في الميدان بنفس سمات شركة مدرة للدخل بواسطة أصولها الرأسمالية. |
The steering committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management, and the Under-Secretary-General for field Support is the Vice-Chair. | UN | ويرأس اللجنة التوجيهية وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ويتولى وكيل الأمين العام للدعم الميداني مهام نائب الرئيس. |
Receivables from other entities for common services and reserve for field accommodation | UN | المبالغ المستحقة القبض من الكيانات الأخرى للخدمات المشتركة واحتياطي الإيواء الميداني |
Administered the recruitment and human resource application for field staff. | UN | جرت إدارة التطبيق الخاص بالتعيين والموارد البشرية للموظفين الميدانيين. |
Consultations would be undertaken with Governments in order to identify the countries for field visits being planned for 1994. | UN | وسيتم إجراء مشاورات مع الحكومات من أجل تحديد البلدان المزمع القيام بزيارات ميدانية إليها في عام ١٩٩٤. |
She had recently signed an agreement with the International Organization of la Francophonie, and there would be training workshops for field personnel. | UN | وأضافت أنها وقعت للتو اتفاقا مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، وأنه سيكون هناك حلقات عمل تدريبية للعاملين في الميدان. |
:: Training for senior peacekeeping leaders and managers and predeployment training for field civilian personnel | UN | :: توفير التدريب للقيادة والإدارة الرفيعة المستوى لحفظ السلام والتدريب السابق للنشر للمدنيين العاملين في الميدان |
The recruitment drive for field and headquarters posts had yielded positive results in staffing and career development. | UN | وحققت حملة التوظيف لشَغل وظائف في الميدان والمقر نتائج إيجابية في التوظيف والتطوير الوظيفي. |
Directives for gender-mainstreaming need to be translated into practical guidelines for field staff. | UN | ومن الضروري ترجمة التوجيهات الخاصة بمراعاة نوع الجنس إلى مبادئ توجيهية عملية يسترشد بها الموظفون في الميدان. |
A query was raised as to when the final outcome of the investigation into the Reserve for field Accommodation would be available. | UN | وأثير تساؤل بشأن الوقت الذين ستتوفر فيه النتائج النهائية للتحقيق في موضوع احتياطي اﻷماكن في الميدان. |
The workload statistics below are achieved jointly with the front office of the ASG for field Support | UN | وتعَدُّ إحصاءات عبء العمل الواردة أدناه بالاشتراك مع المكتب الأمامي للأمين العام المساعد للدعم الميداني |
The Director of UNSOA reports to the Under-Secretary-General for field Support. | UN | ومدير هذا المكتب مسؤولٌ أمام وكيل الأمين العام للدعم الميداني. |
Savings for field defence stores and operational maps resulted from the slow expansion into team-site bases and observation posts. | UN | ونتجت الوفورات في مخازن الدفاع الميداني وخرائط العمليات من بطء التوسع في إقامة المواقع الخارجية ومواقع المراقبة. |
:: Increase in awareness of facility requirements for field office | UN | :: زيادة في إدراك الاحتياجات من التسهيلات للمكتب الميداني |
This includes the compilation of guidelines for field staff and the development of a gender-specific draft plan of action. | UN | وذلك يتضمن جمع المبادئ التوجيهية المقدمة إلى الموظفين الميدانيين ووضع خطط عمل تعني خصيصا بالمساواة بين الجنسين. |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها. |
5 workshops on field financial information systems for field personnel | UN | تنظيم 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية لصالح الموظفين الميدانيين |
Eleven appointments or 44 per cent of the total were made from countries in list A; six appointments or 24 per cent of the total were for field positions. | UN | وكان 11 تعيينا، أي 44 في المائة من الإجمالي، من نصيب بلدان القائمة ألف؛ وكانت ستة تعيينات، أي 24 في المائة من الإجمالي، في وظائف ميدانية. |
Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated. | UN | فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجالات خفض وفيات اﻷمهات. |
∙ An expanded role for field offices in analysis, strategic planning, decision-making and the management of emergency responses; | UN | ● توسيع نطاق دور المكاتب الميدانية في التحليل، والتخطيط الاستراتيجي، واتخاذ القرار، وإدارة الاستجابة لحالات الطوارئ؛ |
The Personnel Management and Support Service compiles plans which determine civilian structures and personnel requirements for field missions. | UN | وتقوم دائرة إدارة الموظفين والدعم بتجميع الخطط وتحديد ما تحتاجه البعثات الميدانية من هياكل مدنية وأفراد. |
More and more project managers are engaged in finding ways of decentralizing full or parts of projects for field staff based implementation. | UN | ويشارك عدد متزايد من مدراء المشاريع في إيجاد سبل لتطبيق اللامركزية على مشاريع كاملة أو أجزاء منها لينفذها الموظفون الميدانيون. |
On an operational level, field and headquarters senior managers finalized an updated set of eligibility and registration instructions, providing clearer guidelines for field staff on the implementation of those activities. | UN | وعلى الصعيد العمليات، قام كبار المديرين من الميادين والمقر بوضع الصيغة النهائية لمجموعة مستكملة من تعليمات التسجيل والأهلية تزود الموظفين بالميدان بمبادئ توجيهية أوضح لتنفيذ هذه الأنشطة. |
for field missions and in the field | UN | التي تقوم بها المنظمة والبعثات الميدانية والتي تتم في الميدان |