Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Global Environment Facility Fee-Based System for funding Projects Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع |
Nor should it be considered a request for funding activities other than those outlined in the present report. | UN | كما ينبغي ألا تعتبر هذه الإجراءات بمثابة طلب لتمويل أنشطة غير تلك الواردة في هذا التقرير. |
Does the country have an integrated strategy for funding NAP implementation? | UN | هل لدى البلد استراتيجية متكاملة لتمويل تنفيذ برنامج العمل الوطني؟ |
Upon enquiry, however, the Advisory Committee was informed that there was no specific proposal for funding in this regard. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية أٌبلغت، لدى استفسارها، بأنه لا يوجد أي اقتراح محدد للتمويل في هذا الصدد. |
A total of 141 projects valued at $1.11 billion had been approved for funding under the Trust Fund. | UN | وحصلت مشاريع مجموعها 141 مشروعا، قيمتها 1.11 بليون دولار، على موافقة للتمويل في إطار الصندوق الاستئماني. |
The staff member's request for funding was not approved, resulting in no financial loss to the Organization. | UN | ولم يحظ طلب الموظف بالحصول على تمويل بالموافقة، وهو ما أدى إلى عدم تعرض المنظمة لخسارة مالية. |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Global Environment Facility Fee-Based System for funding Projects Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Global Environment Facility Fee-Based System for funding Projects Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع |
Competitions for funding projects carried out by non-governmental organizations, including women's organizations, have been organized since 2002. | UN | وتنظم منذ عام 2002 مسابقات لتمويل المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية. |
Similar schemes might be devised for funding other essential maritime services, such as navigational aids and other anti-pollution measures. | UN | وقد توضع مخططات مماثلة لتمويل الخدمات البحرية اﻷساسية اﻷخرى مثل معينات الملاحة البحرية والتدابير اﻷخرى المناهضة للتلوث. |
Approximately $17 million per year will be earmarked for funding a variety of constructive programmes and projects in this field. | UN | وسيجري تخصيص ما يناهز 17 مليون دولار سنوياً لتمويل مجموعة متنوعة من البرامج والمشاريع البناءة في هذا الميدان. |
Some organizations are providing significant resources for funding projects in the infrastructure, agriculture, environment, education and health sectors. | UN | وتقوم بعض المنظمات بتوفير موارد كبيرة لتمويل مشاريع في قطاعات الهياكل الأساسية والزراعة والبيئة والتعليم والصحة. |
The following types of projects are eligible for funding: | UN | وفيما يلي بعض أنواع المشاريع المؤهلة للتمويل: |
How much of this quantity is eligible for funding depends on the point in time from which reductions are assumed to begin. | UN | ويعتمد القدر من هذه الكمية المؤهل للتمويل على الوقت المعين الذي يفترض أن تكون قد بدأت فيه التخفيضات. |
The first scenario assumes that only HCFC reductions from the baseline consumption level are eligible for funding for all Parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | فيفترض السيناريو الأول أن التخفيضات في هذه المركبات من مستوى استهلاك خط الأساس هي فقط المؤهلة للتمويل بالنسبة لجميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5. |
The Board encouraged the Minister to present projects for funding as soon as possible. | UN | وقد شجع المجلسُ الوزير على تقديم مشاريع للتمويل في أقرب وقت ممكن. |
Even the flagship publication of UNODC, its World Drug Report, is critically dependent on just one donor for funding. | UN | وحتى المنشور الرئيسي للمكتب، وهو تقريره العالمي عن المخدرات، يعتمد اعتمادا شديدا على تمويل جهة مانحة واحدة. |
Performance is measured through the number of project proposals successfully submitted to the various financing organizations for funding. | UN | ويقاس الأداء من خلال عدد مقترحات المشاريع التي قدمت بنجاح لمختلف المنظمات المالية للحصول على التمويل. |
Some assistance has been provided by bilateral sources, mainly for funding regional disaster mitigation programmes. | UN | وما فتئ بعض هذه المساعدة يقدم من المصادر الثنائية، من أجل تمويل البرامج اﻹقليمية للحد من الكوارث بصورة رئيسية. |
A number of African LDCs are in the process of preparing project proposals for funding. | UN | ويقوم حاليا عدد من أقل البلدان الأفريقية نموا بإعداد مقترحات لمشاريع من أجل الحصول على موارد لتمويلها. |
It is envisaged that the plan of action will also be presented to partners of ECOWAS for funding. | UN | ويُتوخى عرض خطة العمل على شركاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تمويلها. |
Clarify its plan for funding its implementation of IPSAS | UN | توضيح خطته المتعلقة بتمويل تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية |
The appeal for funding had been made within 72 hours. | UN | ووُجه النداء من أجل التمويل في غضون 72 ساعة. |
Projects approved for funding by the United Nations Foundation, Inc. | UN | المشاريع التي وافقت مؤسسة اﻷمم المتحدة، المحدودة على تمويلها |
According to the representatives of the Secretary-General, arrangements for funding under general temporary assistance can be moulded to fit the situation in terms of duration and level of the position. | UN | وأفاد ممثلو اﻷمين العام أن باﻹمكان تعديل الترتيبات المتعلقة بالتمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة بحيث تتلاءم مع هذه الحالة سواء بالنسبة لفترة شغل المنصب أو رتبته. |
Companies are potential partners not just for funding but also as a means for implementing environmental projects. | UN | وتعتبر الشركات من الشركاء الممكنين ليس لأغراض التمويل فحسب وإنما كوسيلة لتنفيذ المشاريع البيئية أيضا. |
The Ministry of Education, Culture and Science is responsible for funding. | UN | وتتولى وزارة التعليم والثقافة والعلوم المسؤولية عن تمويل هذا النظام. |
There should be clear accountability for funding, implementation and evaluation and for the achievement of planned results. | UN | وينبغي أن تكون هناك مساءلة واضحة عن التمويل والتنفيذ والتقييم، وكذلك عن تحقيق النتائج المتوخاة. |
A project proposal to organize the Fifth Conference in 2002 has been submitted to UNFPA for funding. | UN | وجرى تقديم اقتراح بمشروع لعقد هذا المؤتمر في عام 2002 إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان لتمويله. |