(USD) Knowledge networking: Building an integrated database for information exchange. | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات. |
Early in 2005, UNAMA revitalized the network of gender focal points as an advocacy mechanism and forum for information exchange. | UN | وقامت البعثة في أوائل عام 2005 بإعادة تنشيط شبكة منسقي الشؤون الجنسانية باعتبارها آلية للدعوة ومنتدى لتبادل المعلومات. |
infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات |
(USD) Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات. |
Such a database would be used in particular for information exchange with other countries on this issue. | UN | وستُستخدم قاعدة البيانات المذكورة، بوجه خاص، من أجل تبادل المعلومات حول هذه القضية مع البلدان الأخرى. |
Systems for information exchange are established in every country. | UN | وجود نظم لتبادل المعلومات منشأة في جميع البلدان. |
Systems for information exchange are established in every country. | UN | وجود نظم لتبادل المعلومات منشأة في جميع البلدان. |
Systems for information exchange are established in every country. | UN | وجود نظم لتبادل المعلومات منشأة في جميع البلدان. |
Systems for information exchange are established in every country. | UN | وجود نظم لتبادل المعلومات منشأة في جميع البلدان. |
infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات |
Systems for information exchange are established in every country. | UN | وجود نظم لتبادل المعلومات منشأة في جميع البلدان. |
Systems for information exchange are established in every country. | UN | وجود نظم لتبادل المعلومات منشأة في جميع البلدان. |
Governments should develop standard operating procedures for information exchange relating to interceptions of contraband and arrests of traffickers. | UN | ينبغي للحكومات أن تضع إجراءات تشغيل موحّدة لتبادل المعلومات المتعلقة باعتراض سبيل المهرَّبات واعتقال المتَّجرين. |
This will include a focal point for information exchange and coordination on LRA in the subregion. | UN | وسيشمل ذلك إقامة مركز تنسيق لتبادل المعلومات والتنسيق بشأن وجود جيش الرب للمقاومة في المنطقة دون الإقليمية. |
Furthermore, it is unclear whether the basis, procedures and mechanisms for information exchange and cooperation will be consistent across networks, which may add to the complexity of international cooperation. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما إذا كان الأساس والإجراءات والآليات لتبادل المعلومات والتعاون متسقة عبر مختلف الشبكات، مما قد يزيد من تعقيد التعاون الدولي. |
Ensure that there are institutional capacities for information exchange and coordination between the relevant authorities | UN | التأكد من وجود قدرات مؤسسية لتبادل المعلومات والتنسيق بين السلطات المعنية |
Provide authorities with technical capacities required for information exchange, especially information and communication technologies | UN | تزويد السلطات بالقدرات التقنية اللازمة لتبادل المعلومات خاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The secretariat will provide technical and administrative support, including a new centre for information exchange. | UN | وسوف تقدم الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات. |
The secretariat will provide technical and administrative support, including a new centre for information exchange. | UN | وسوف توفر الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات. |
Develop joint clearing-house mechanism for information exchange. | UN | وضع آلية مشتركة لتبادل المعلومات من أجل تبادل المعلومات. |
The network will provide for information exchange and data collection, and assist in capacity-building at the national, regional and international levels. | UN | وستعمل الشبكة على تبادل المعلومات وجمع البيانات، والمساعدة في بناء القدرات على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
The objective is to increase and steadily improve the capacity of network members to articulate information needs and agree on priorities, share experiences and expertise leading to a comprehensive global dialogue for information exchange on POPs. | UN | 47 - يتمثل الهدف في تعزيز قدرة أعضاء الشبكة وتحسينها باستمرار، لتوضيح الاحتياجات من المعلومات، والاتفاق على الأولويات، وتقاسم التجارب والخبرات المفضية إلى حوار عالمي شامل بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Moreover, the Government was in regular contact with NGOs through working groups, conferences and congresses for information exchange. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة على اتصال بانتظام بالمنظمات غير الحكومية عن طريق الأفرقة العاملة، والمؤتمرات والاجتماعات لأغراض تبادل المعلومات. |