"for long" - Traduction Anglais en Arabe

    • لفترة طويلة
        
    • لمدة طويلة
        
    • لوقت طويل
        
    • طويلاً
        
    • طويلا
        
    • لوقتٍ طويل
        
    • طَوِيِلاً
        
    • لفترةٍ طويلة
        
    • لمدّة طويلة
        
    • مطولاً
        
    • يطول
        
    • البعيد
        
    • لفترة طويله
        
    • لمده طويله
        
    • مدة طويلة
        
    There's no place to hide for long in my Salem. Open Subtitles لا يوجد مكان للاختباء لفترة طويلة في بلدي سالم.
    The Crimson Witch has it, but not for long. Open Subtitles قرمزي الساحرة كانت عليه، ولكن ليس لفترة طويلة‎.
    Not for long, unfortunately, which is why I keep doing it. Open Subtitles لمدة طويلة لسوء الحظ , لهذا السبب أستمر بالقيام به
    Those blood-suckers aren't gonna stay scared off for long. Open Subtitles هؤلاء مصًاصون الدماء لن يبقوا خائفون لمدة طويلة
    I promise you guys won't have to stay quiet for long. Open Subtitles أعدكم يا جماعة أنه لن تضطروا لتبقوا هادئين لوقت طويل
    UNICEF was assisting in the delivery of vaccines, but the current situation could not continue for long. UN وأضاف أن اليونيسيف تساعد في توصيل اللقاحات، ولكن الوضع الراهن لا يمكن أن يستمر طويلاً.
    She can't stay awake for long. She's all alone. Open Subtitles هي لا تستطيع البقاء مستيقظة طويلا إنها بمفردها
    Because I don't think I can hold back the media for long. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنني يمكن أن تعيق وسائل الإعلام لفترة طويلة.
    -All I'm saying is that I've been doin'this for long enough to know that there are only two outcomes to this little situation of ours. Open Subtitles كل ما أقوله أن هذا ما كنت افعله لفترة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفتي بأن هناك نتيجتين فقط لهذا الموقف الذي نحنُ فيه
    But I don't think you'll be here for long. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنك ستكون هنا لفترة طويلة.
    It's a shame someone won't be letting you feel safe for long. Open Subtitles ومن سوف شخص عار لا تكون السماح تشعر بالأمان لفترة طويلة.
    I think we lost them but not for long. Open Subtitles أعتقد أننا خسرنا منهم ولكن ليس لفترة طويلة.
    Nathan James is putting up a good fight, but not for long. Open Subtitles ناثان جيمس هو طرح معركة جيدة ، ولكن ليس لفترة طويلة.
    [GROANING] But your ghost can't control me for long. Open Subtitles لكن شبحكَ لا يَستطيعُ السَيْطَرَة علي لمدة طويلة
    Because if Deckert takes over, freedom won't be free for long. Open Subtitles لأن لو ديكيرت أخذ الحرية، لن تكون حرا لمدة طويلة
    Not for long. These nails ain't just for scratching. Open Subtitles ليس لمدة طويلة هذه الأضافر لَيست فقط للخدش
    Yeah, I lived that way for long long time Open Subtitles نعم, لقد عشت بهذه الطريقة لوقت طويل جداً
    Yeah, but not for long. He would have left quickly. Open Subtitles أجل ، ولكن ليس لوقت طويل فقد غادر سريعاً
    I'm alone now, but we won't be for long. Open Subtitles انا لوحدي الآن، ولكن لن يدوم ذلك طويلاً.
    I will not listen to your useless mutterings for long. Open Subtitles ولكن لا تطل الحديث لن أستمع إلى ثرثرتك طويلاً
    He won't be out for long. Flee, my love! Open Subtitles لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي
    Ruining my credit rating isn't gonna satisfy him for long. Open Subtitles تخريب تصنيفي الأئتماني لن يكونَ مرضياً له لوقتٍ طويل
    This Principal won't stay in this college for long. Open Subtitles هذا الرئيسِ لَنْ يَبْقى في هذه الكليَّةِ طَوِيِلاً.
    All I know is I can't stay here, not for long. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أني لا يمكنني البقاء هنا ليس لفترةٍ طويلة
    He held his territory for long enough to father offspring. Open Subtitles قام بالتمسّك بمنطقته لمدّة طويلة تكفي لأن يترك نسلاً
    You have to meditate for long periods of time without losing focus. Open Subtitles يجب عليك التأمل مطولاً بدون أن تفقد تركيزك.
    India's low per capital energy consumption currently cannot for long go hand in hand with our quest for an accelerated pace of economic growth. UN فتدني استهلاك الفرد الواحد للطاقة في الهند حالياً لا يمكن أن يطول نظراً لسعينا إلى تسريع النمو الاقتصادي.
    The available data support the potential for long range transport of pentachlorobenzene. UN وتدعم البيانات المتاحة إمكانية الانتقال البعيد المدى لخماسي كلور البنزين.
    But you can't run cons for long without consequences. Open Subtitles لكن لا يمكنك الهروب لفترة طويله دون عواقب
    But I don't think she was gonna hold on to the properties for long. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنها كانت ستبقى على الممتلكات لمده طويله
    However, many foreigners had been residing in the country for long periods. UN غير أن الكثير من الأجانب يقيمون في البلد منذ مدة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus