"for peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • للسلام
        
    • أجل السلام
        
    • للسلم
        
    • مقابل السلام
        
    • أجل السلم
        
    • لتحقيق السلام
        
    • أجل إحلال السلام
        
    • تحقيق السلام
        
    • أجل إحلال السلم
        
    • في السلام
        
    • لإحلال السلام
        
    • إلى السلام
        
    • على السلام
        
    • لتحقيق السلم
        
    • عن السلام
        
    United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Sport for Peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Sport for Peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    If it wants peace, it has to abide by the land for Peace equation of the Madrid peace conference. UN فإن أرادت السلام فيجب عليها أن تمتثل لمعادلة اﻷرض مقابل السلام المعتمدة في مؤتمر السلام في مدريد.
    United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Cultural rights were both vectors and conditions for Peace since their interpretation took into account and valued the diversity of cultural resources. UN فالحقوق الثقافية وسيلة لإحلال للسلام وشرط له في آن واحد، بحكم أن تفسيرها يراعي تنوع الموارد الثقافية ويُعلي من شأنه.
    United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    (ii) The Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa; UN ' 2` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا؛
    United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Sport for Peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمُثل الأعلى الأولمبي
    Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for Peace UN تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام
    Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for Peace UN تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام
    Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for Peace UN تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام
    An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping: UN برنامج للسلم: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم:
    The ultimate guarantee for Peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Golan Heights and southern Lebanon. UN والضمان النهائي للسلم إنما هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان.
    Now, I'm willing to make less money in exchange for Peace. Open Subtitles أما الآن, أنا مستعد بأن آخذ مالاً أٌقل مقابل السلام.
    The findings from the first phases of the Census for Peace proved extremely useful in identifying the affected communities. UN وإن نتائج المراحل الأولى من التعداد من أجل السلم قد ساعدت على تحديد المجموعات والتجمعات السكانية المتأثرة.
    Sustained and tangible progress on security, governance and development issues is the key for Peace, progress and stability in Afghanistan. UN إن تحقيق تقدم مستدام وملموس في مجالات الأمن والحوكمة والتنمية أمر أساسي لتحقيق السلام والتقدم والاستقرار في أفغانستان.
    The international community, and the leaders who were bold enough to make a historic breakthrough for Peace, must not be disappointed. UN إن المجتمع الدولي والقادة الذين تحلوا بالجرأة الكافية ﻹحراز تقــــدم تاريخي من أجل إحلال السلام يجب ألا يخيب أملهم.
    Many with whom she spoke expressed their fervent desire for Peace so that they could simply return to their homes. UN وأعرب العديد ممن تحدثت إليهم عن رغبتهم الشديدة في تحقيق السلام حتى يتمكنوا ببساطة من العودة إلى ديارهم.
    Emergency international assistance for Peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    The Government of Bosnia has amply demonstrated its sincere desire for Peace. UN لقد قدمت حكومة البوسنة الدليل الكافي على رغبتها الصادقة في السلام.
    In this regard, it is crucial that their actions and pronouncements be calculated to advance the quest for Peace. UN وفي هذا الصدد، فإن الأمر البالغ الأهمية هو أن يقصد الجانبان بأعمالهما وإعلاناتهما تعزيز السعي لإحلال السلام.
    In our search for Peace and security, all Member States must continue their joint effort in the fight against terrorism. UN وفي سعينا إلى السلام والأمن، يجب على جميع الدول الأعضاء أن تواصل بذل جهودها المشتركة في مكافحة الإرهاب.
    The issue of Palestine affects us all, so far-reaching are its implications for Peace in the Middle East and throughout the world. UN إن قضية فلسطين تؤثر علينا جميعا، بما لها من آثار بعيدة المدى للغاية على السلام في الشرق الأوسط وفي جميع أنحاء العالم.
    We have witnessed both setbacks and strides forward in the quest for Peace and international security. UN ففي سعينا لتحقيق السلم واﻷمن الدوليين، شهدنـا نكسـات وخطـوات واسعة إلى اﻷمام في آن معا.
    We need to adopt mediation in the search for Peace. UN نحن بحاجة إلى اعتماد الوساطة في البحث عن السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus