United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
Sport for Peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Sport for Peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the | UN | الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
If it wants peace, it has to abide by the land for Peace equation of the Madrid peace conference. | UN | فإن أرادت السلام فيجب عليها أن تمتثل لمعادلة اﻷرض مقابل السلام المعتمدة في مؤتمر السلام في مدريد. |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
Cultural rights were both vectors and conditions for Peace since their interpretation took into account and valued the diversity of cultural resources. | UN | فالحقوق الثقافية وسيلة لإحلال للسلام وشرط له في آن واحد، بحكم أن تفسيرها يراعي تنوع الموارد الثقافية ويُعلي من شأنه. |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
(ii) The Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa; | UN | ' 2` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا؛ |
United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا |
Sport for Peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمُثل الأعلى الأولمبي |
Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for Peace | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for Peace | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for Peace | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping: | UN | برنامج للسلم: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم: |
The ultimate guarantee for Peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Golan Heights and southern Lebanon. | UN | والضمان النهائي للسلم إنما هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان. |
Now, I'm willing to make less money in exchange for Peace. | Open Subtitles | أما الآن, أنا مستعد بأن آخذ مالاً أٌقل مقابل السلام. |
The findings from the first phases of the Census for Peace proved extremely useful in identifying the affected communities. | UN | وإن نتائج المراحل الأولى من التعداد من أجل السلم قد ساعدت على تحديد المجموعات والتجمعات السكانية المتأثرة. |
Sustained and tangible progress on security, governance and development issues is the key for Peace, progress and stability in Afghanistan. | UN | إن تحقيق تقدم مستدام وملموس في مجالات الأمن والحوكمة والتنمية أمر أساسي لتحقيق السلام والتقدم والاستقرار في أفغانستان. |
The international community, and the leaders who were bold enough to make a historic breakthrough for Peace, must not be disappointed. | UN | إن المجتمع الدولي والقادة الذين تحلوا بالجرأة الكافية ﻹحراز تقــــدم تاريخي من أجل إحلال السلام يجب ألا يخيب أملهم. |
Many with whom she spoke expressed their fervent desire for Peace so that they could simply return to their homes. | UN | وأعرب العديد ممن تحدثت إليهم عن رغبتهم الشديدة في تحقيق السلام حتى يتمكنوا ببساطة من العودة إلى ديارهم. |
Emergency international assistance for Peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan | UN | المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
The Government of Bosnia has amply demonstrated its sincere desire for Peace. | UN | لقد قدمت حكومة البوسنة الدليل الكافي على رغبتها الصادقة في السلام. |
In this regard, it is crucial that their actions and pronouncements be calculated to advance the quest for Peace. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الأمر البالغ الأهمية هو أن يقصد الجانبان بأعمالهما وإعلاناتهما تعزيز السعي لإحلال السلام. |
In our search for Peace and security, all Member States must continue their joint effort in the fight against terrorism. | UN | وفي سعينا إلى السلام والأمن، يجب على جميع الدول الأعضاء أن تواصل بذل جهودها المشتركة في مكافحة الإرهاب. |
The issue of Palestine affects us all, so far-reaching are its implications for Peace in the Middle East and throughout the world. | UN | إن قضية فلسطين تؤثر علينا جميعا، بما لها من آثار بعيدة المدى للغاية على السلام في الشرق الأوسط وفي جميع أنحاء العالم. |
We have witnessed both setbacks and strides forward in the quest for Peace and international security. | UN | ففي سعينا لتحقيق السلم واﻷمن الدوليين، شهدنـا نكسـات وخطـوات واسعة إلى اﻷمام في آن معا. |
We need to adopt mediation in the search for Peace. | UN | نحن بحاجة إلى اعتماد الوساطة في البحث عن السلام. |