"for poverty reduction" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحد من الفقر
        
    • أجل الحد من الفقر
        
    • أجل تخفيف حدة الفقر
        
    • أجل التخفيف من وطأة الفقر
        
    • في الحد من الفقر
        
    • لتخفيف حدة الفقر
        
    • إلى الحد من الفقر
        
    • على الحد من الفقر
        
    • المتعلقة بالحد من الفقر
        
    • في مجال الحد من الفقر
        
    • للتخفيف من حدة الفقر
        
    • للحدّ من الفقر
        
    • لتخفيض الفقر
        
    • أجل القضاء على الفقر
        
    • لتخفيف الفقر
        
    (v) Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the nexus between poverty and environment UN ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    The case for microfinance as a mechanism for poverty reduction is simple. UN وقضية التمويل البالغ الصغر بوصفه آلية للحد من الفقر قضية بسيطة.
    They are also vital for poverty reduction and inclusive development. UN وهي حيوية أيضا للحد من الفقر وتحقيق تنمية شاملة.
    It had enacted legislation for the express purpose of providing international development assistance for poverty reduction that was independent of commercial considerations. UN وسنت تشريعا الغرض منه تحديدا كفالة توفير المساعدة الإنمائية الدولية من أجل الحد من الفقر بمعزل عن أي اعتبارات تجارية.
    It is also a coordination framework of assistance from other donors -- multilateral and bilateral -- for poverty reduction. UN كما ستكون إطارا تنسيقيا للمساعدة المقدمة من مانحين آخرين، ثنائيين ومتعددي الأطراف، من أجل الحد من الفقر.
    The pre-crisis experience of Africa illustrates well the point that economic growth is a necessary, albeit not sufficient, condition for poverty reduction. UN وتجربة أفريقيا ما قبل الأزمة مثال يوضح جيدا أن النمو الاقتصادي شرط ضروري، وإن لم يكن كافيا، للحد من الفقر.
    In Ghana, Mali and Senegal, the creative economy is now part of the national strategy for poverty reduction. UN وفي غانا ومالي والسنغال، فإن الاقتصاد الإبداعي الآن هو جزء من استراتيجية وطنية للحد من الفقر.
    This is essential for poverty reduction and consistent with social integration. UN وهذا أمر ضروري للحد من الفقر ويتفق مع الإدماج الإجتماعي.
    Ms. Engel highlighted the following prerequisites for poverty reduction. UN وأبرزت السيدة إنجيل الشروط التالية للحد من الفقر.
    Technical cooperation project on management of water resources for poverty reduction UN مشروع التعاون التقني بشأن إدارة الموارد المائية للحد من الفقر
    UNOCI is supporting national efforts for the establishment of nationally owned coordination structures for poverty reduction. UN وتدعم العملية الجهود الوطنية لإنشاء هياكل تنسيقية وطنية للحد من الفقر.
    The report addresses the challenges to poverty eradication and some key policy measures for poverty reduction. UN ويتناول التقرير التحديات التي تواجه القضاء على الفقر وبعض التدابير السياسية الرئيسية للحد من الفقر.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: to achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    Project 30985: energy for poverty reduction in Africa UN المشروع رقم 30985: تسخير الطاقة من أجل تخفيف حدة الفقر في أفريقيا
    2. Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices: UN 2- مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية:
    The panellists have clearly pointed out what works for poverty reduction and other MDGs. UN وقد أشار المحاورون بوضوح إلى العمل الذي ينجح في الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Second, there is a shortage of resources, both national and external, available for poverty reduction. UN ثانياً، يوجد نقص على الصعيد الوطني والخارجي في الموارد المتاحة لتخفيف حدة الفقر.
    Of particular concern, therefore, is the need for poverty reduction. UN وبالتالي، فإن الشاغل الأساسي هو الحاجة إلى الحد من الفقر.
    A policy environment that provides a focus and consistent funding for poverty reduction is lacking. UN وثمة افتقار إلى سياسة بيئية تركز على الحد من الفقر وتتيح بصورة مطردة التمويل اللازم لذلك.
    Expanded capacity of governing institutions helps create a facilitating environment for delivering other goals for poverty reduction, crisis reduction, and environmental protection. UN ويساعد توسع قدرات المؤسسات الحاكمة على إيجاد بيئة مواتية لإنجاز الأهداف الأخرى المتعلقة بالحد من الفقر وتقليل الأزمات وحماية البيئة.
    Many countries continue to face deep-seated obstacles and challenges for poverty reduction. UN إذ ما زال الكثير من البلدان يواجه عقبات وتحديات متأصلة في مجال الحد من الفقر.
    This will lead to the formulation and validation of a multisectoral strategy and national programme for poverty reduction. UN وسيؤدي ذلك إلى صياغة وتأكيد استراتيجية متعددة القطاعات وبرنامج قومي للتخفيف من حدة الفقر.
    Integrating economic and social policies is essential for poverty reduction as well as for the promotion of growth. UN ومن ثم فإن التكامل بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية أمر أساسي بالنسبة للحدّ من الفقر فضلاً عن أهميته بالنسبة لتعزيز النمو.
    Fourthly, addressing desertification is essential for poverty reduction and food security in developing countries. UN ورابعا، علاج التصحر أمر أساسي لتخفيض الفقر وتوفير اﻷمن الغذائي في البلدان النامية.
    The Government of China offered technical guidance and briefing on best practices for poverty reduction to Government representatives from Africa and Asia. UN وقدمت حكومة الصين إرشادات تقنية وإحاطة إعلامية عن أفضل الممارسات من أجل القضاء على الفقر لممثلين حكوميين من أفريقيا وآسيا.
    147. There is a general consensus that higher growth rates are an important condition for poverty reduction in developing countries. UN ٧٤١ - وهناك توافق آراء عام بأن معدلات النمو اﻷكثر ارتفاعا شرط هام لتخفيف الفقر في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus