"for rental" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستئجار
        
    • ﻹيجار
        
    • للإيجار
        
    • المتعلقة باستئجار
        
    • إيجار
        
    • للاستئجار
        
    • أجل استئجار
        
    • لتأجير
        
    • للتأجير
        
    • المتعلق باستئجار
        
    • إلى الاستئجار
        
    • المتعلقة بإيجار
        
    • المتصلة باستئجار
        
    • يتعلق باستئجار
        
    • إلى استئجار
        
    The main elements of the total provision are $12.1 million for construction/prefabricated buildings and $1.7 million for rental of premises. UN والعناصر الرئيسية للاعتماد اﻹجمالي هي: ١٢,١ مليون دولار لتشييد مباني سابقة الصنع، و ١,٧ مليون دولار لاستئجار اﻷماكن.
    In addition to these assets, provision is made for $140,000 for rental of vehicles. UN وبالإضافة إلى هذه الأصول، رصد اعتماد قدره 000 140 دولار لاستئجار المركبات.
    Special account for rental and maintenance of premises UN الحساب الخاص لاستئجار أماكن العمل وصيانتها
    The amount proposed for rental and maintenance of equipment is $141,400. UN والمبلغ المقترح ﻹيجار وصيانة المعدات هو ٤٠٠ ١٤١ دولار.
    28. Limited office space is available for rental during the Conference. UN 28- هناك عدد محدود من المكاتب متاح للإيجار خلال المؤتمر.
    The estimated costs of $120,000 for rental of office premises and utilities will continue to be provided by the host country. UN وسيستمر البلد المضيف في تغطية التكاليف المقدرة بمبلـغ 000 120 دولار لاستئجار مباني المكاتب والمرافق.
    Requirement for rental of heavy engineering equipment. UN الاحتياجات اللازمة لاستئجار المعدات الثقيلة.
    An amount of $3,433,300 is for rental of premises. UN وهو يشمل مبلغا قدره 300 433 3 دولار لاستئجار الأماكن.
    Annex Allocation of resources for rental of premises and host Government assistance UN تخصيص الموارد لاستئجار الأماكن والمساعدات المقدمة من الحكومات
    No provision is made, therefore, for rental of premises. UN وبالتالي لم يرصد اعتماد لاستئجار أماكن العمل.
    Provisions are also made for rental of office space in Tehran and five additional outposts in major cities of Afghanistan. UN واعتمدت أيضا مخصصات لاستئجار حيز مكتبي في طهران؛ وفي خمسة مراكز إضافية خارجية في المدن الرئيسية بأفغانستان.
    Current rates for rental of flight-following equipment. UN المعـدلات الجاريــة لاستئجار معــدات تعقب الطائرات في الجو.
    A Working Group on Rental Subsidies at ESCAP has been established to discuss modalities of establishing norms for rental accommodation. UN أنشيء فريق عامل معني بإعانات الإيجار في اللجنة لمناقشة طرائق وضع معايير لاستئجار أماكن الإقامة.
    Allocation of resources for rental of premises and host Government assistance UN تخصيص الموارد لاستئجار الأماكن والمساعدات المقدمة من الحكومات المضيفة
    The provision also includes an estimate of $80,000 for rental of premises for staff located in Vienna. UN ويشمل الاعتماد مبلغا يقدر بـ 000 80 دولار لاستئجار أماكن عمل الموظفين في فيينا.
    The allocation for rental of premises is being increased from 2004 due to additional space required for three new staff members. UN زيد المخصص المالي لاستئجار المباني لعام 2004 نتيجة للمساحة الإضافية اللازمة لثلاثة موظفين جدد.
    There was said to be a six-month waiting list for rental housing in Katzrin. UN وقيل إنه كانت هناك قائمة انتظار لمدة ستة أشهر من أجل الحصول على سكن باﻹيجار في كنزرين.
    In the field, the projected increase is $1.1 million for rental and renovation. UN أما في الميدان، فتقدر الزيادة المتوقعة بمبلغ 1.1 مليون دولار بالنسبة للإيجار والتجديد.
    Higher requirements for rental and operation for fixed-wing aircraft and helicopters UN زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات العمودية وتشغيلها.
    The cost estimate for rental of helicopters provided for 21,120 flying hours. UN وكانت تقديرات تكلفة إيجار طائرات الهليكوبتر تغطي 120 21 ساعة طيران.
    As a result, expenditures for rental and operations and related charges for fuel were lower. UN ونتيجة لذلك جاءت النفقات أقل بالنسبة للاستئجار والعمليات وما يتصل بذلك من تكاليف للوقود.
    Annex ALLOCATION OF RESOURCES for rental OF PREMISES AND HOST GOVERNMENT ASSISTANCE UN تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة
    Allocation of resources for rental of premises and host Government assistance UN تخصيص الموارد لتأجير اﻷماكن والمساعدات المقدمة
    An intangible asset is an identifiable non-monetary asset without physical substance held for use in the production or supply of goods or services, for rental to others, or for administrative purposes. UN الأصل المعنوي هو أصل غير نقدي قابل للتحديد وغير ذي جسم مادي، مملوك للاستخدام في إنتاج أو توفير سلع وخدمات، أو للتأجير للغير، أو لأغراض إدارية.
    The provision for rental and maintenance of data-processing equipment relates to the configuration of personal computers and printers used in the Division of Administrative and Common Services. UN ويتصل الاعتماد المتعلق باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات بإعداد الحواسيب الشخصية والطابعات المستخدمة في شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة.
    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for rental and operation, owing to lower rental costs under the new contracts, and the reduced number of patrolling activities in Lake Kivu. UN إضافة على ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات إلى الاستئجار والتشغيل، بسبب انخفاض تكاليف الاستئجار في العقود الجديدة وانخفاض عدد أنشطة الدوريات في بحيرة كيفو.
    Pending the settlement of some outstanding claims for rental of premises, no action has been taken to close the Trust Fund. UN ولم يتخذ إجراء ﻹقفال الصندوق الاستئماني انتظارا لتسوية بعض المطالبات غير المسددة المتعلقة بإيجار المباني.
    The Advisory Committee requests that the delivery of the United Nations-owned vehicles and equipment be expedited and that, in the meantime, the Operation review its arrangements for rental of vehicles with a view to reducing rental costs. UN وتطلب اللجنة التعجيل بتسليم المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، وفي الأثناء، على العملية أن تستعرض ترتيباتها المتصلة باستئجار المركبات قصد خفض تكاليف الاستئجار.
    A major decrease of $16,100 is budgeted for rental and maintenance of premises, due to efficiency measures. UN وتشتمل الميزانية على انخفاض كبير قدره 100 16 دولار فيما يتعلق باستئجار وصيانة المباني يرجع إلى تدابيرتعزيز الكفاءة.
    The additional requirement for rental and maintenance of premises is attributable to the rental of additional space for the United Nations Detention Facility and upgrading of the facility’s water supply lines and electrical distribution system. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في إيجار اﻷماكن وصيانتها إلى استئجار حيز إضافي لمرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة وتحسين تمديدات المياه وشبكة توزيع الكهرباء فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus