The Acting Director commented on the reasons why a strategy for Research and Training was more important than ever before and noted the essential steps needed to revitalize and empower the Institute. | UN | وعلقت المديرة بالنيابة على اﻷسباب التي تجعل مسألة وضع استراتيجية للبحث والتدريب أمرا أكثر أهمية من أي وقت مضى، وأشارت الى الخطوات اﻷساسية اللازمة ﻹعادة تنشيط المعهد والتمكين له. |
10. Framework for Research and Training for the biennium 1998-1999 and beyond. | UN | ١٠ - وضع إطار للبحث والتدريب لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وما بعدها. |
His Government urged the Secretary-General to continue strengthening the role of the United Nations Institute for Research and Training for the Advancement of Women (INSTRAW). | UN | وأضاف أن حكومته تحث الأمين العام على مواصلة تعزيز دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Special Programme for Research and Training in Tropical Disease 1.01 | UN | البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال اﻷمراض الاستوائية ١,٠١ |
The World Centre for Research and Training in Conflict Resolution has been working on the theme of the reinsertion of former combatants into society, a key process for the security of communities in Colombia. | UN | وما فتئ المركز العالمي للبحوث والتدريب في مجال تسوية النـزاعات يعمل بشأن موضوع إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع، وهي عملية أساسية لأمن المجتمعات المحلية في كولومبيا. |
The Division for Research and Training would carry out the current research and training functions of INSTRAW. | UN | وتتولى شعبة البحث والتدريب مهام البحث والتدريب التي يضطلع بها المعهد الدولي في الوقت الحالي. |
34. Within recent years, the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases has concentrated efforts on the following areas: | UN | 34 - وفي السنوات الأخيرة، ركز البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية جهوده على الميادين التالية: |
The aim is to manage and secure the integrated, participatory and sustainable development of the region while creating a living regional laboratory for Research and Training in self-managed development. | UN | العمل على تحقيق تنمية في منطقة تجمع بين عناصر التكامل والمشاركة والاستدامة، وفي ذات الوقت إنشاء مختبر إقليمي فعال للبحث والتدريب في مجال اﻹدارة الذاتية للتنمية. |
The Bank also supports malaria research through its contributions to and co-sponsorship of the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR). | UN | ويدعم البنك أيضا بحوث الملاريا من خلال مساهماته في البرنامج الخاص للبحث والتدريب في اﻷمراض المدارية. |
Under the sponsorship of the UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR), trials of this vaccine are continuing. | UN | وتتواصل تجربة هذا اللقاح تحت رعاية البرنامج الخاص للبحث والتدريب في ميدان اﻷمراض المدارية المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية. |
For example, the UNDP Regional Bureau for Arab States (RBAS) is providing support for national preparations through the Arab Women's Centre for Research and Training. | UN | وعلى سبيل المثال يقدم المكتب اﻹقليمي للدول العربية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم في إعداد التقارير الوطنية عن طريق مركز المرأة العربية للبحث والتدريب. |
This is a three-year agreement with UNESCO and Earth Charter International for Research and Training in education for sustainable development. | UN | ويعد ذلك اتفاقاً لمدة ثلاث سنوات أبرم مع اليونسكو ومنظمة ميثاق الأرض الدولية للبحث والتدريب في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
A. Becoming a reference point for Research and Training | UN | ألف - تحول المعهد إلى مركز مرجعي للبحث والتدريب |
6. Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases | UN | 6 - البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية |
65. The World Centre for Research and Training in Conflict Resolution. | UN | 65 - المركز العالمي للبحث والتدريب في حل الصراعات. |
In addition, the World Centre for Research and Training in Conflict Resolution has been formally launched in Bogotá, under an agreement between the University for Peace and the Government of Colombia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم رسميا في بوغوتا تدشين المركز العالمي للبحث والتدريب في تسوية الصراعات، وذلك بموجب اتفاق بين جامعة السلام وحكومة كولومبيا. |
As regards technical assistance and capacity-building, AALCO plans to reinvigorate its training programme for officials of its member States under its Centre for Research and Training. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة الفنية وبناء القدرات، تخطط المنظمة لتنشيط برامجها التدريبية لموظفي الدول الأعضاء في إطار مركزها للبحث والتدريب. |
B. Serve as a channel for Research and Training to the United Nations intergovernmental process | UN | باء - العمل كقناة للبحوث والتدريب للعملية الحكومية الدولية في اﻷمم المتحدة |
24. The representative of Peru said that a centre for Research and Training had been in operation in Callao for many years and benefited from the help of UNCTAD. | UN | ٤٢- وقال ممثل بيرو إنه يوجد في كالاو مركز للبحوث والتدريب يعمل منذ سنوات عديدة وأن المركز استفاد من مساعدة اﻷونكتاد. |
The Special Rapporteur is collaborating with UNDP-WHO-World Bank special programme for Research and Training in tropical diseases to produce an analysis of the human rights dimensions of neglected diseases, including access to medication for vulnerable groups, such as people living in poverty, rural communities, women and children. | UN | ويتعاون المقرر الخاص مع البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال الأمراض المدارية، المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، لإنجاز دراسة عن الأبعاد الإنسانية للأمراض المهمَلة، بما في ذلك إمكانية التداوي للفئات الضعيفة، كالفقراء وسكان الأرياف والنساء والأطفال. |
Expenditure for Research and Training networks and for dissemination also increased, reflecting increased activities. | UN | وزادت أيضا نفقات شبكات البحث والتدريب والنشر، مما يعكس زيادة في الأنشطة. |
These measures include the development of institutional capacities for Research and Training to facilitate the transfer of environmentally sound technologies. | UN | وتشمل هذه التدابير تطوير القدرات المؤسسية الخاصة بالبحث والتدريب بغية تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً. |