"for the production" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإنتاج
        
    • في إنتاج
        
    • من أجل إنتاج
        
    • لانتاج
        
    • على إنتاج
        
    • لإصدار
        
    • لأغراض إنتاج
        
    • عن إنتاج
        
    • من أجل انتاج
        
    • فيما يتعلق بإنتاج
        
    • ولإنتاج
        
    • الخاصة بإنتاج
        
    • في مجال إنتاج
        
    • المتعلقة بإنتاج
        
    • في انتاج
        
    Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    for the production of tetrachloroethene, other processes are applied. UN وتطبق بالنسبة لإنتاج الإيثين رباعي الكلور، عمليات أخرى.
    for the production of tetrachloroethene, other processes are applied. UN وتطبق بالنسبة لإنتاج الإيثين رباعي الكلور، عمليات أخرى.
    Sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر لاستخدامه في إنتاج مشروب الروم.
    Sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    Development activities include a plan or design for the production of new or substantially improved products and processes. UN وتشمل أنشطة التطوير أي خطة أو تصميم يوضعان لإنتاج منتجات وعمليات جديدة أو محسنة بقدر كبير.
    Development activities include a plan or design for the production of new or substantially improved products and processes. UN وتشمل أنشطة التطوير أي خطة أو تصميم يوضعان لإنتاج منتجات وعمليات جديدة أو محسنة بقدر كبير.
    Three new income-generating activities were launched in two prisons, employing 155 prisoners for the production of bread, soy milk and textiles. UN وشُرع في تنفيذ ثلاثة أنشطة جديدة مدرة للدخل في سجنين، يعمل فيهما 155 سجيناً لإنتاج الخبز وحليب الصويا والمنسوجات.
    Right now, Iraq is expanding and improving facilities that were used for the production of biological weapons. UN وحتى في الوقت الحاضر، يقوم العراق بتوسيع وتحسين المرافق التي كانت مستخدمة لإنتاج الأسلحة البيولوجية.
    Such collaboration and cooperation could also enhance political support for the production of gender-specific statistics and analysis. UN ويمكن لهذا التعاون أيضا أن يعزز الدعم السياسي لإنتاج إحصاءات وتحليلات مصنفة حسب نوع الجنس.
    The Sámi Parliament is granted 258,000 euros of this appropriation for the production of Sámi language learning materials. UN وقد منح البرلمان الصامي مبلغ 000 258 يورو من هذا الاعتماد لإنتاج مواد تعليمية باللغة الصامية.
    About 250 tons of key precursors for the production of CW agents. UN :: نحو 250 طنا من السلائف الرئيسية لإنتاج عوامل الحرب الكيميائية.
    for the production of quintozene another process without PeCB is already available and implemented by quintozene producers. UN وثمة عملية أخرى متاحة لإنتاج خماسي كلورونيترو البنزين بدون استخدام خماسي كلور البنزين وتقوم الجهات المنتجة له بتنفيذها.
    for the production of quintozene another process without PeCB is already available and implemented by quintozene producers. UN وثمة عملية أخرى متاحة لإنتاج خماسي كلورونترو البنزين بدون استخدام خماسي كلور البنزين وتقوم الجهات المنتجة له بتنفيذها.
    18. Currently, IREO is working with Brazilian inventors who have produced ethanol technology for the production of biodiesel. UN 18 - وتتعاون المنظمة حاليا مع مخترعين برازيليين طوروا نوعا من تكنولوجيات الإيثانول لإنتاج الديزل الحيوي.
    It expressed concern about the reported use of children for the production and trafficking of drugs, and referred to recommendation of the ILO Committee of Experts. UN وأعربت عن القلق بشأن ما ذكرته التقارير من استخدام الأطفال في إنتاج المخدرات والاتجار بها، وأحالت إلى توصية لجنة خبراء منظمة العمل الدولية.
    As demand for manufactured products drops, the shock is rapidly cascading throughout the product supply chain, thereby reducing cross-border trade in the parts and components used for the production of final goods. UN وعندما ينخفض الطلب على المنتجات المصنوعة، تعم الصدمة سريعا جميع حلقات سلسلة الإمداد بالمنتجات، مما يحد من التجارة عبر الحدود في قطع الغيار والعناصر المستخدمة في إنتاج السلع النهائية.
    Sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    Three conversion projects for the production of CR were completed through the World Bank as implementing agency in 2006 and 2007. UN وقد أُنجزت ثلاثة مشروعات تحويل لانتاج مطاط مكلور، بواسطة البنك الدولي كوكالة منفذة عامَي 2006 و2007.
    This resulted in improved debt recording and debt data validation and strengthened capacity for the production of national debt statistics bulletins. UN وأدى ذلك إلى تحسن تسجيل الديون والتحقّق من بيانات الديون وتعزيز القدرة على إنتاج نشرات وطنية بشأن إحصاءات الديون.
    The new website will also serve as a starting point for the production of a range of new printed and electronic materials. UN كما سيشكل هذا الموقع الشبكي الجديد نقطة بداية لإصدار مجموعة من المواد المطبوعة والإلكترونية الجديدة.
    (ii) Guiding the development of manuals and methodological guidelines for the production and use of gender statistics; UN ' 2` توجيه عملية وضع أدلة ومبادئ توجيهية منهجية لأغراض إنتاج الإحصاءات الجنسانية واستخدامها؛
    The Board considered this an area that required significant improvement by UNHCR, given the High Commissioner's direct responsibility for the production of accurate financial statements. UN ويعتبر المجلس ذلك مجالا يقتضي من المفوضية أن تُـحسِّـنه تحسينا كبيرا، نظرا لما يتحمله المفوض السامي من مسؤولية مباشرة عن إنتاج بيانات مالية دقيقة.
    This measure is considered to be a milestone for sustainable development and for the promotion of solar energy for the production of electricity. UN ويعتبر هذا التدبير معلما بارزا من زاوية التنمية المستدامة ولتعزيز الطاقة الشمسية من أجل انتاج الكهرباء.
    34. Consideration should also be given to the possibility of allocating quotas to countries for the production of agrofuels. UN 34- كما ينبغي أن تؤخذ بالحسبان إمكانية تخصيص حصص للبلدان فيما يتعلق بإنتاج الوقود الزراعي.
    Criminal organizations continue to use West Africa as a transit point for the trafficking of cocaine and heroin, and for the production of synthetic drugs, including methamphetamine. UN فالتنظيمات الإجرامية لا تزال تستخدم غرب أفريقيا كنقطة عبور للاتجار بالكوكايين والهيروين، ولإنتاج المخدرات التركيبية، بما في ذلك الميتامفيتامين.
    (iii) shutting down and dismantling its facilities for the production of fissile material for explosive purposes, UN `3` إغلاق وتفكيك مرافقها الخاصة بإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صُنْع الأجهزة المتفجرة؛
    In some areas, farmers' groups have responded effectively by creating cooperatives and larger-scale business arrangements for the production and marketing of agricultural goods for the global marketplace. UN ففي بعض المناطق استجابت مجموعات المزارعين بشكل عملي بإنشاء التعاونيات ووضع الترتيبات لأعمال تجارية كبيرة النطاق في مجال إنتاج السلع الزراعية وتسويقها لأغراض السوق العالمية.
    It is complemented by research being carried out in other sectors, including that of FAO, which seeks to improve technologies for the production and storage of safe and nutritious food. UN وهذا البحث متمم أيضا للبحوث الجاري الاضطلاع بها في قطاعات أخرى بما فيها تلك البحوث التي تقوم بها منظمة اﻷغذية والزراعة من أجل تحسين التكنولوجيات المتعلقة بإنتاج وتخزين أطعمة آمنة ومغذية.
    Start-up of the laboratory for the production of human and canine rabies vaccine; UN شروع المختبر في انتاج اللقاح البشري ولقاح ناب الكَلَب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus