An internship programme for university students also began operating in 2010. | UN | وبدأ في نفس العام أيضا برنامج التدريب الداخلي لطلاب الجامعات. |
Some international fellowships were provided for university students and professionals. | UN | وتم تقديم عدد من الزمالات الدولية لطلبة الجامعات والمهنيين. |
(iii) Housing for university professors. About 600 housing units have been constructed to accommodate about 3,600 family members in this category; | UN | `3` سكن أساتذة الجامعات: أنجزت المؤسسة حوالي 600 وحدة سكنية تستوعب حوالي 600 3 نسمة ونفذت لصالح أساتذة الجامعات؛ |
Secondary school students are given very limited advice and guidance to prepare them for university and working life. | UN | محدودية التوجيه والإرشاد التوعوي لطلبة التعليم الثانوي لإعدادهم للحياة الجامعية وللحياة العملية. |
The World Health Organization (WHO) has produced a textbook and teaching kit on basic environmental health for university level. | UN | وقد انتجت منظمة الصحة العالمية كتابا مدرسيا ومجموعة مواد تدريسية عن الصحة البيئية ﻷغراض المرحلة الجامعية. |
Ratio of females to males in enrolment for university education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في مراحل التعليم الجامعي |
On the other hand, the number of places available for university courses has expanded considerably, up 55.8 per cent from 1994 through 1999. | UN | ومن جهة أخرى، ازداد عدد الأماكن المتاحة للالتحاق بالجامعة زيادة كبيرة، بنسبة 55.8 في المائة من عام 1994 إلى عام 1999. |
Substantial resources were also used to provide credit facilities to young people for agriculture and small businesses, while a national internship programme was available for university graduates. | UN | ويجري استخدام موارد كبيرة أيضاً لتوفير التسهيلات الائتمانية للشباب لأغراض الزراعة والأعمال التجارية الصغيرة، في حين أصبح برنامج التدريب الداخلي الوطني متوافراً لخريجي الجامعات. |
A quota had been introduced requiring that 5 per cent of professional civil service posts should be set aside for university graduates with disabilities. | UN | وقد خُصصت نسبة 5 في المائة من وظائف الخدمة المدنية لخريجي الجامعات ذوي الإعاقة. |
65. The Department is organizing the second annual Global Model United Nations conference for university students in August 2010. | UN | 65 - تعقد الإدارة في آب/أغسطس 2010 المؤتمر السنوي الثاني للنموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة لطلبة الجامعات. |
Fellowships were also granted for university students to attend specialized university courses on peacebuilding. | UN | كما منحت زمالات لطلاب الجامعات لحضور دورات جامعية متخصصة عن بناء السلام. |
He leads ICRC seminars on international humanitarian law for university teachers in Geneva. | UN | كما يشرف على الدورات التدريبية التي تنظمها اللجنة لأساتذة الجامعات في جنيف عن القانون الإنساني الدولي. |
- 150 housing units for university professors in the Tawq al-Balad district. | UN | 150 وحدة لسكن أساتذة الجامعات في منطقة طوق البلد. |
Many of the defenders working to promote and protect labour rights are also active in teachers' unions and unions for university employees. | UN | وينشط العديد من المدافعين العاملين في مجال تعزيز وحماية حقوق العمال أيضاً في نقابات المُدرّسين ونقابات موظفي الجامعات. |
Human rights textbooks have been proposed to the Advisory Board established to create a human rights curriculum for university studies. | UN | واقتُرحت كتب تعليمية بشأن حقوق الإنسان على الهيئة الاستشارية المنشأة لوضع منهاج في حقوق الإنسان للدراسات الجامعية. |
for university graduates, the number of females is almost three times that of males, due to the higher enrolment and lower dropout rates of female students. | UN | أما في المرحلة الجامعية فإن عدد الخريجات يبلغ ثلاثة أضعاف عدد الخريجين تقريباً نظراً لزيادة التحاق البنات وقلة تسربهن. |
Support measures for university education programmes are managed by the Ministry of Education. | UN | وتدير وزارة التعليم تدابير الدعم لبرامج التعليم الجامعية. |
1979: Seventh Session of the International Training Centre for university Human Rights Teaching, Strasbourg, France | UN | ٩٧٩١ الدورة الدراسية السابعة في المركز الدولي للتدريب على التعليم الجامعي لحقوق اﻹنسان، ستراسبورغ، فرنسا. |
The University also established its own Junior College, which prepares SixthForm students for university education. | UN | وأنشأت الجامعة أيضا كليتها المتوسطة التي تُعِدّ ستة صفوف من الطلبة للالتحاق بالتعليم الجامعي. |
Lower standards can be applied to them when evaluating their applications for university or employment. | UN | ويمكن أن يطبق عليهم معايير أدنى لدى تقييم طلباتهم للالتحاق بالجامعة أو للحصول على عمل. |
Only a little over half of candidates for university admission had been successful. | UN | ولم يتم قبول سوى أكثر من النصف بقليل من المرشحين للالتحاق بالجامعات. |
(v) Organizing medium-term courses on remote-sensing education for university educators and on telecommunications and tele-health for professionals; | UN | ' ٥ ' تنظيم دورات دراسية متوسطة المدة ﻷساتذة الجامعات حول تدريس الاستشعار عن بعد، وللفنيين حول الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعالجة الصحية عن بعد؛ |
The system was clearly not discriminatory; neither men nor women could be issued a passport unless they produced their birth registration cards, which were also required for university entrance. | UN | ومن الواضع أن ليس في هذا النظام تمييز؛ فلا يحق للرجال ولا للنساء الحصول على جواز سفر ما لم يبرزوا شهادة الميلاد المطلوبة أيضا لدخول الجامعة. |
Student insurance, which provides cover for university students, has been implemented by the system's university insurance fund. | UN | - كما استحدث نظام التأمين الصحي للطلبة، الذي تشرف عليه مؤسسات التأمين الجامعية ويُمنح بموجبه ضمان صحي للطلبة الجامعيين. |