"forbearance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصبر
        
    • صبرك
        
    • التسامح
        
    • والتحمل
        
    • به من صبر
        
    May God have mercy on our martyrs and grant them abode in Paradise, and may He grant their loved ones forbearance and consolation. UN رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان.
    The United Nations is highly dependent on the level of peacekeeping activity and the forbearance of troop and equipment providers. UN وتعتمد اﻷمم المتحدة اعتمادا كبيرا على مستوى أنشطة حفظ السلام وعلى ما يتحلى به مقدمو القوات والمعدات من الصبر والتحمل إزاءها.
    Thank you for your time and forbearance. Open Subtitles .شكراً على وقتكِ وعلى صبرك
    I understand and admire your forbearance. Open Subtitles لقد فهمت, وأهنئك على صبرك
    I have... I have received love here. And I have received forbearance. Open Subtitles حظيت بالحب هنا وكذلك العطف و التسامح
    HE HAD KIND OF A HOLY forbearance. Open Subtitles كان لديه نوع من التسامح الروحانىّ.
    Its success requires a clear vision, a great deal of energy and the forbearance of the parties. UN ويتطلب نجاحه توفر رؤية واضحة وقدر كبير من الطاقة والتحمل لدى الأطراف.
    The Secretary-General was grateful to them for their patience and forbearance. UN ويعرب اﻷمين العام عن الامتنان لها لما تجملت به من صبر وتحمل.
    The Balkan conundrum still seems intractable, though we note with encouragement that this Organization has recognized that there is a limit beyond which forbearance ceases to be a virtue. UN ولا يزال لغز البلقان يبدو مستعصيا على العلاج، وإن كنا نلاحظ بارتياح أن هذه المنظمة قد اعترفت بأن للصبر حدودا يستحيل بعدها أن يظل الصبر من الفضائل.
    There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. If that happens, the insurgency will be superseded by a much more dangerous sectarian civil war. News-Commentary ويكمن العامل الثاني في المقاومة من جانب المجتمع الشيعي. فهناك من النُـذُر ما يشير إلى أن الصبر النسبي لهذه الجماعة قد ينفد قريباً. وإذا ما حدث هذا فإن حرباً أهلية طائفية أشد خطورة سوف تحل محل التمرد.
    I have taken note of the congratulations of Mr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General of the United Nations, to the people of Burundi, who, in his words, " have responded to the tragedy with exemplary forbearance and restraint " . UN لقد أحطت علما بقيام السيد بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بتقديم التهاني إلى شعب بوروندي الذي، حسبما قال، »تمثلت ردة فعله على المأساة في الصبر وضبط النفس«.
    May eurozone leaders have the forbearance to recognize the flawed “No” that has been delivered, and to be more Greek than the Greeks. News-Commentary أرجو أن يتحلى زعماء منطقة اليورو بالقدر الكافي من الصبر والتسامح لكي يدركوا حقيقة الرفض المعيب الذي سلمه المواطنون اليونانيون، وأن يكونوا يونانيين أكثر من أهل اليونان. وأتمنى أن يعملوا على نحو كفيل بمنع اليونان من الاضطرار إلى مواجهة المعنى الحقيقي المأساوي لتصويت يوم الأحد.
    It's a lesson in forbearance. Open Subtitles إنها درس في الصبر
    No. Christian forbearance has no time limits... Open Subtitles التسامح المسيحي لا يوجد فيه حدود وقتية
    The Special Representative, following His Majesty the King, recommends that some degree of forbearance must be displayed by persons holding public office, even in the face of outrageous and false allegations, as the price that must be paid in a tolerant modern society accepting diverse viewpoints and freedom of expression. UN ويوصي الممثل الخاص، مستوحياً في ذلك جلالة الملك، بأن يبدي الموظفون العموميون قدراً من التسامح حتى في مواجهة أشد الادعاءات فجاجة وبطلاناً، بوصفه الثمن الذي يجب دفعه في مجتمع عصري ومتسامح ويتقبل اﻵراء المخالفة ويمارس حرية التعبير.
    What does Christian forbearance mean? Open Subtitles ماذا يعني التسامح المسيحي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus