Funds are also available from the Foreign and Commonwealth Office to provide support for improved governance in the Overseas Territories. | UN | كما توفر اﻷموال من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بغية تقديم الدعم لتحسين الحكم في أقاليم ما وراء البحار. |
The Governor is appointed by the Queen, acting on the advice of the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to whom he is accountable. | UN | وأما الحاكم فتعينه الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، والحاكم مسؤول أمامه. |
I attach a copy of a letter sent today from Jack Straw, Secretary of State for the Foreign and Commonwealth Office, addressed to the Secretary-General. | UN | تجدون طيه نسخة من رسالة وُجِهت اليوم إلى الأمين العام من السيد جاك سترو، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث. |
Mr. Arnab Banerji, Foreign and Colonial Management Ltd, London, United Kingdom | UN | السيد أرناب بانيرجي، الشركة المحدودة لإدارة الشؤون الخارجية وشؤون المستعمرات، لندن، المملكة المتحدة |
The United Kingdom delegation was headed by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Mr. Robin Cook and included members of the Falkland Islands Legislative Council. | UN | ورأس وفد المملكة المتحدة روبين كوك، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث. |
Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs | UN | وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث |
He advised that the arrangements for billing the United Nations for those payments would be handled by the Foreign and Commonwealth Office in London. | UN | وأشار بأن يتولى مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في لندن ترتيبات تقديم فاتورة حساب هذه المدفوعات إلى اﻷمم المتحدة. |
The Governor is appointed by the Queen, acting on the advice of the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, to whom he is accountable. | UN | وتعين الملكة الحاكم بناء على مشورة وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة الذي يعد الحاكم مسؤولا أمامه. |
The Permanent Under Secretary of the Foreign and Commonwealth Office, Sir John Kerr, gave evidence. | UN | وأدلى الوكيل الدائم لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، السير جون كير، بشهادتـــه. |
The Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs. | UN | وقدمت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بدورها مذكرتين إلى اللجنة المختارة المعنية بالشؤون الخارجية. |
He also holds reserved legislative powers under the authority of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom. | UN | وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة. |
I now call on the Director of International Security in the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office, Mr. Gomersall, to make his statement. | UN | وأدعو الآن مدير الأمن الدولي لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد غومارسال، للادلاء ببيانه. |
1988-1990 Foreign and Commonwealth Office, Desk Officer responsible for European Union immigration and social issues | UN | وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، مسؤول عن قضايا الهجرة والقضايا الاجتماعية بالاتحاد الأوروبي |
1983 Joined the Foreign and Commonwealth Office | UN | التحق بالعمل بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث |
Taking steps to increase the numbers of women at the Foreign and Commonwealth Office | UN | اتخاذ خطوات لزيادة أعداد النساء في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث |
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | وزيرة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | وزيرة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Due to the cross-border nature of the problem, they have many contacts with Foreign and international organisations. | UN | وبسبب تخّطي المشكلة بطبيعتها للحدود، فإن المقررة الوطنية وموظفيها لهم اتصالات عديدة بمنظمات أجنبية ودولية. |
1. Reaffirms that the universal realization of the right of all peoples, including those under colonial, Foreign and alien domination, to self-determination is a fundamental condition for the effective guarantee and observance of human rights and for the preservation and promotion of such rights; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن الإعمال العالمي لحق جميع الشعوب في تقرير المصيــــر، بما في ذلك تلك الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والخارجية والأجنبية شرط أساسي لضمان حقوق الإنسان ومراعاتها على الوجه الفعال وللحفاظ على تلك الحقوق وتعزيزها؛ |
That is why we are adapting our founding treaties. That is why we are building a common Foreign and defence policy. | UN | ومن أجل هذا نقوم الآن بمراجعة المعاهدات التي أسست للاتحاد ونعمل على اعتماد سياسة خارجية ودفاعية موحدة. |
Assistant Secretary-General, Foreign and Community Relations, Caribbean Community | UN | 78 - الأمين العام المساعد، العلاقات الخارجية والعلاقات بين البلدان الأعضاء، الجماعة الكاريبية |
Public and private institutions support Foreign and domestic companies and investors in investment projects and technology transfer on a sustainable basis. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الشركات الأجنبية والوطنية والمستثمرين الوطنيين والأجانب في المشاريع الاستثمارية ونقل التكنولوجيا على أساس مستدام. |
D. Measures for encouraging Foreign and joint investments 94 - 101 | UN | دال- تدابير لتشجيع الاستثمار اﻷجنبي والمشترك ٤٩ - ١٠١ ٥٢ |
Several States are promoting the concept of human security as an analytical tool for the formulation of Foreign and/or aid policies. | UN | 42- وتقوم عدة دول بترويج مفهوم الأمن البشري بوصفه أداة تحليلية لازمة لصياغة السياسات الخارجية و/أو تلك المتعلقة بالمعونة. |
For 2009, a further slowdown is expected, driven by a decline in both Foreign and domestic demand. | UN | وفي عام 2009، يُتوقع مزيد من التباطؤ، ناجم عن الانخفاض في كلٍ من الطلب المحلي والأجنبي. |
Zimbabwe recently enacted the Suppression of Foreign and International Terrorism Act Chapter 11:21 in 2007. | UN | سنت زمبابوي مؤخرا الباب 21:11 لعام 2007 من قانون قمع الإرهاب الأجنبي والدولي. |
So far 88 Foreign and 8 citizens of S & M have stayed in the Safe Home. | UN | وأقامت حتى الآن 88 من الأجنبيات و 8 من مواطنات صربيا والجبل الأسود في المنـزل الآمن. |
Provide a basis for evaluation of Foreign and domestic intelligence collection risks posed to DOE interests. | UN | :: إرسـاء قاعدة لتقييم مخاطر جمع المعلومات الاستخباراتية بمعرفـة جهات محلية وأجنبية على مصالح وزارة الطاقـة. |
Furthermore, he associated himself with the concerns expressed by members of the Committee regarding the rights of persons placed in custody, as well as the rights of Foreign and seasonal workers. | UN | ومن جهة أخرى، قال السيد باغواتي إنه يشارك أعضاء اللجنة في شواغلهم بخصوص حقوق اﻷشخاص المحبوسين احتياطياً، وكذلك حقوق العمال اﻷجانب والموسميين. |
Please provide information on the number of non-Muslim (Foreign and non-foreign) women living in the State party. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد غير المسلمات (أجنبيات وغير أجنبيات) اللواتي يعشن في الدولة الطرف. |