She influenced me to betray myself, but I forgave her that influence. | Open Subtitles | لقد أثرت عليّ لكي أخون نفسي ولكنني غفرت لها ذلك التأثير |
But I forgave him. And it's been all right ever since | Open Subtitles | لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين |
Who forgave my infidelity and cherished Charlotte as his own... | Open Subtitles | الذي غفر خطيئتي واحتضن شارلوت كما لو كانت ابنته |
I forgave you too many times when I was alive. | Open Subtitles | سامحتك العديد من المرات عندما كنت على قيد الحياة |
I just forgave. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأني نسيت ما فعله و لكنني سامحته |
Okay, they'll forgive you just like we forgave Mona. | Open Subtitles | حسنا، أنها سوف يغفر لك تماما مثلما غفرو لمونا |
I want you to know that I forgave your daddy a long time ago for what happened to my Bill. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة |
More so than Dad, because I forgave him for not understanding. | Open Subtitles | لدرجة أكثر من أبي، لأنني غفرت له عدم تفهمه للأمر |
It ain't about him. I forgave him for me. | Open Subtitles | هذا ليس من أجله هو لقد غفرت له من أجلي أنا. |
But, it's all good. I mean, your wife forgave you, right? | Open Subtitles | لكن، كل شيء على مايرام أقصد بأن زوجتك قد غفرت لك، صحيح؟ |
Well, for someone who just met and forgave the man who killed his father, he seems to be doing okay. | Open Subtitles | حسنا , لشخص فقط غفر له. الشخص الذي قتل والده . انه يبدو بخير. |
He even forgave me for that horrid debacle of my first date, and whisk me off to dinner and society events. | Open Subtitles | حتى انه غفر لي تلك الكارثة الفظيعة في موعدي الأول و أخذني إلى العشاء و مناسبات إجتماعية |
And I don't think that Brick ever really forgave him for that. Yeah? You win. | Open Subtitles | ولا اعتقد بان بيرك قد غفر له ذلك ابدا نعم؟ لقد فزت |
At least I didn't abandon my best friend and then just assume she's the worst person in the world after she forgave you for sleeping with her ex-boyfriend, because that's what you did! | Open Subtitles | في الاخير انا لم احاول تجنب اعز صديقاتي وايضا افتراض انها أسوأ شخص في العالم بعد ان سامحتك على معاشرتك لحبيبها السابق |
And I know that apparently I forgave you for all of the awful things that you did. Yeah. | Open Subtitles | وأعلم أنّي كما يتّضح، قد سامحتك على كلّ الشنائع التي أثمتَها. |
Okay, and that's really unfair because I forgave him for what he did. | Open Subtitles | حسناً، وهذا ظلم حقاً لأني سامحته عما بدر منه |
But nearing death, father and son forgave one another. | Open Subtitles | ولكن على وشك الموت، الأب والابن يغفر بعضهما البعض. |
I kinda wanna know if the girl with the boobs forgave the initials girl. | Open Subtitles | أريد أن اعرف لو الفتاة ذات نهدين كبيرين سامحت الفتاة الأولى |
Like she forgave Prima because she couldn't do no better for him. | Open Subtitles | مثل هي غَفرتْ لأوليةِ لأنها لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ لا مراهنَ لَهُ. |
Jesus Christ forgave the bastards... but I can't. | Open Subtitles | لقد سامح المسيحُ الكاذبين و لكني لا أستطيع |
Your foster father never forgave himself for his mistakes. | Open Subtitles | والدكِ بالتبني لم يسامح نفسه أبدًا على ما فعل |
She had another affair and I forgave her again. | Open Subtitles | و أقامت علاقة أخرى ..و سامحتها ثانيةً، و |
You know, she never actually forgave me for kissing Cappie, either. | Open Subtitles | أتَعرفين، أنهـا في الحقيقة لم تغفر لي أبداً لتقبيلي لـ كابي، أيضاً. |
And she never forgave herself for murdering an innocent woman who had just become a new mother. | Open Subtitles | و لم تسامح نفسها على الاطلاق لقتلها امرأة بريئة و الذي جعلها تصبح أما جديدة |
I have forgiven Dr. Lecter as Our Saviour forgave the Roman soldiers. | Open Subtitles | أن هذا ليس عملاً انتقامياً لقد صفحت عن الدكتور (ليكتر) كما صفح منقذنا عن الجنود الرومان |
I forgave you long ago. | Open Subtitles | لقد غفرتُ لك منذ مُدّةٍ طويلةٍ |
I don't know if Alice ever forgave me for not being brave enough. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كانت أليس قد سامحتني لعدم شجاعتي |