We should also not forget the provincial council elections, which are an important element of ensuring local representation and accountability. | UN | ولا يجدر بنا كذلك أن ننسى انتخابات مجالس الولايات التي تعتبر عنصرا هاما في كفالة التمثيل المحلي والمساءلة. |
We must not forget the thousands of millions of human beings worldwide who live below the poverty line. | UN | ويجب ألا ننسى آلاف الملايين من البشر في جميع أرجاء العالم الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
Let us not forget the plight of children in especially difficult circumstances, particularly in situations of armed conflict. | UN | ودعونا لا ننسى محنة اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف سيئة للغاية، وبخاصة في حالات الصراع المسلح. |
Jerry, you didn't forget the combination, now, did you? | Open Subtitles | جيري، أنت لم تنسى المجموعة الآن، أليس كذلك؟ |
You can never forget the battle 3 years ago | Open Subtitles | لا يمكنك أبداً نسيان المعركة قبل 3 سنوات |
The international community should not forget the heavy burdens carried by Lebanon, or its efforts towards reconciliation and harmony. | UN | وينبغي ألا ينسى المجتمع الدولي اﻷعباء الثقيلة التي تحملها لبنان، أو الجهود التي بذلها لتحقيق الوفاق والانسجام. |
We must not forget the success stories of United Nations conflict resolution. | UN | ولا ينبغي أن ننسى قصص نجاح اﻷمم المتحدة في حل الصراعات. |
Allow me again to underline that we must not forget the victims of landmines in our discussions. | UN | واسمحوا لي مرة أخرى أن اؤكد على ضرورة ألا ننسى ضحايا اﻷلغام اﻷرضية في مناقشاتنا. |
We can never forget the cost of that historic event. | UN | لا يمكننا أبدا أن ننسى كلفة ذلك الحدث التاريخي. |
We cannot -- and we must not -- ever forget the millions of innocents who perished because of hatred, irrationality and indifference. | UN | ولا يمكن أن ننسى، بل ويجب ألا ننسى أبدا الملايين من الأبرياء الذين قضوا نحبهم نتيجة للحقد وعدم التعقل واللامبالاة. |
In addition, we must not forget the importance of ensuring the safety of peacetime security personnel from similar attacks. | UN | وعلاوة على ذلك، علينا ألا ننسى أهمية ضمان سلامة عناصر الأمن في وقت السلام من الهجمات المشابهة. |
You never forget the hacker who sent you to prison. | Open Subtitles | لا يمكن ان ننسى القراصنة والذي بعثك إلى السجن. |
Maybe you should forget the director and fuck the exterminator instead. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنسى المخرج وتعاشرى صديقكِ السابق عوضاً عنه |
Alison, never forget the key to a cultured man's heart. | Open Subtitles | اليسون لا تنسى ابداً ثقافة الرجال للوصول الى قلوبهم |
I guess you just can't forget the past, huh? | Open Subtitles | أعتقد إنك لا تستطيع نسيان الماضى أليس كذلك؟ |
They're gonna forget the whole thing in an hour. | Open Subtitles | انهم ستعمل ينسى الامر برمته في ساعة واحدة. |
You know, forget the movie. I just want to sit. | Open Subtitles | أتعلمين ، دعك من الفيلم أريد أن أجلس فقط |
You did. I'll never forget the giggling coming from his room. | Open Subtitles | لقد فعلت لن انسى أبداً تلك القهقهة الخارجة من غرفته |
Now it's green. You can drive now. Don't forget the clutch. | Open Subtitles | الآن خضراء يمكنك أن تقودي سيارتك الآن لا تنسي الكلتش |
I will never forget the tears I shed with everyone that day. | UN | ولن أنسى قط الدموع التي ذرفتها مع الجميع في ذلك اليوم. |
Then forget the Parmesan, because if anybody knows food, it's my Piper. | Open Subtitles | انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر |
Oh, forget the rooms. They're saying your cousin has escaped from the Tower. | Open Subtitles | انسي أمر الغرف سمعت أنّ قريبتك هربت من البرج |
forget the bat. We can always kill him later. | Open Subtitles | ..إنسَ الوطواط .بإمكاننا قتله دائماً في وقت لاحق |
forget the police. This was an accident! | Open Subtitles | إنسى أمر الشرطة الآن لقد كان الأمر حادِثاً |
Sometimes old men forget the promises they made, | Open Subtitles | رجال عجائز أحياناً يَنْسي الوعود جَعلوا، |
When you're alone for so long, you forget the simple human exchange. | Open Subtitles | عندما كنت وحيدا لفترة طويلة، كنت قد نسيت التبادل البشري بسيط. |
Don't forget the soldier who finds out you Is a dead. | Open Subtitles | ولا تنسوا أن الجندى الذي يكشف شخصيتكم هو جندي ميت |