It organized side meetings, prepared briefing documents, attended parallel events and addressed the interactive expert forums of the Commission on the Status of Women in 2008 and 2009. | UN | وقام بتنظيم اجتماعات جانبية وإعداد وثائق إحاطة، وحضر مناسبات موازية وألقى كلمات فــي منتديات تفاعلية للخبــراء عقدتهـــا لجنـــة وضـــع المرأة فــي عامي 2008 و 2009. |
Spain has actively supported the convening of the forums of the Alliance, held, successively, in Madrid in 2008, Istanbul in 2009, and Rio de Janeiro in 2010. | UN | ودعمت إسبانيا بفعالية عقد منتديات التحالف، التي جرت بنجاح في كل من مدريد 2008، واسطنبول 2009، وريو دي جانيرو 2010. |
The Foundation has not participated in any of the forums of the United Nations; but is working hard to attend future events. | UN | لم تشارك المؤسسة في أي محفل من محافل الأمم المتحدة؛ إلا أنها تعمل جاهدة من أجل حضور مناسبات في المستقبل. |
After exhausting the possibilities of a suitable bilateral agreement, we appealed to various forums of the regional and international system. | UN | بعد استنفاد إمكانيات التوصل إلى اتفاق ثنائي مناسب، ناشدنا محافل مختلفة في النظامين الإقليمي والدولي. |
Unfortunately, there has been lack of appreciation in some forums of the nature of the rights of the coastal State with regard to its continental shelf. | UN | ومن سوء الطالع، هناك عدم تقدير في بعض المحافل لطبيعة حقوق الدول الساحلية فيما يتعلق بجرفها القاري. |
Japan is bringing this issue to international forums of any kind, even to the forum that is devoted to economic assistance. | UN | ولذلك تقحم اليابان هذه المسألة في أي نوع من المحافل الدولية، حتى ولو كانت مخصصة للمساعدات الاقتصادية. |
The Office will also inform interdepartmental and inter-agency forums of which it is a member. | UN | وسيقوم المكتب أيضا بإعلام المنتديات المشتركة بين الإدارات والمنتديات المشتركة بين الوكالات التي هو عضو فيها. |
Regional forums of Environmental Ministers are providing critical guidance and support in this process too. | UN | وتوفر المنتديات الإقليمية لوزراء البيئة توجيهاً ودعماً هامين في هذه العملية. |
LI also participated in the various NGO forums of the Council of Europe. | UN | وشارك الاتحاد أيضا في مختلف منتديات مجلس أوروبا للمنظمات غير الحكومية. |
Such governance is currently attempted in restricted forums of the most prosperous nations. | UN | وتتم حاليا ممارسة حكم هذا النظام داخل منتديات محصورة في أكثر الدول ازدهارا. |
Equally inactive was ESCWA participation in various forums of the Human Development Report network. | UN | وكذا كان الأمر بالنسبة لمشاركة اللجنة في مختلف منتديات شبكة تقارير التنمية البشرية. |
The outcomes of both events reinforce and complement the conclusions of the forums of their intergovernmental counterparts. | UN | إن نتائج هذين الحدثين عززت وتممت استنتاجات منتديات نظرائهم الحكوميين والدوليين. |
This, in turn, translates into a general atmosphere of mistrust and creates controversy well beyond the Security Council in many forums of the system. | UN | وهذا بدوره يتحول إلى جو عام من الريبة ويثير التناقضات في منتديات عديدة من المنظومة بعيدة عن مجلس الأمن. |
Sweden hopes for and looks forward to a constructive discussion, in the appropriate forums, of the various proposals that have been presented. | UN | وتأمل السويد في إجراء مناقشة بناءة في محافل مناسبة لمختلف الاقتراحات التي تم تقديمها، وتتطلع إلى ذلك. |
LI also participated in the various NGO forums of the Council of Europe. | UN | واشتركت المنظمة أيضاً في مختلف محافل المنظمات غير الحكومية التابعة لمجلس أوروبا. |
Its members are active participants in various forums of the United Nations. | UN | وأعضاء الجماعة مشاركون نشطون في مختلف محافل الأمم المتحدة. |
:: We appreciate the recent statements made by intergovernmental forums of the region concerning the question of the Malvinas Islands. | UN | :: نقدِّر التصريحات الأخيرة الصادرة عن المحافل الحكومية الدولية في المنطقة بشأن مسألة جزر مالفيناس. |
The latter assist in the relevant forums of the technical subsidiary organs of the regional commissions. | UN | فاﻷخيرة تساعد في المحافل ذات الصلة التابعة لﻷجهزة التقنية الفرعية التابعة للجان اﻹقليمية. |
These forums of rigorous accountability will play a more crucial role in the operation of the Treaty than ever before. | UN | فهذه المحافل القادرة على المساءلة النشطة ستؤدي دورا أكثر حسما في تنفيذ المعاهدة مما حدث في أي وقت مضى. |
21. The next forums of the Alliance will be held in Brazil, in May 2010, in Qatar, in 2011, and Austria, in 2012. | UN | 21 - وستُعقد المنتديات القادمة للتحالف في البرازيل في أيار/مايو عام 2010، وفي قطر في عام 2011، والنمسا في عام 2012. |
Delegates from the Centre have also taken part in the various annual public forums of the World Trade Organization (WTO). | UN | وفي إطار منظمة التجارة العالمية، شارك مندوبو المركز في مختلف المنتديات السنوية. |
The Office will also inform interdepartmental and inter-agency forums of which it is a member. | UN | وسيقوم المكتب أيضا بإعلام المنتديات المشتركة بين الإدارات والمنتديات المشتركة بين الوكالات التي هو عضو فيها. |
Subsequently, two citizens’ forums of 250 people each will be set up to spend a day deliberating the recommendations of the juries. | UN | وبعد ذلك، سيشكل منتديان من المواطنين يضم كل منها ٢٥٠ فردا يمضون يوما في مداولات بشأن توصيات المحلفين. |
There are several important activities that structure the work of WACAP: (i) organization of the global and regional forums of cities; and (ii) the celebration of the International Day for Poverty Eradication through a number of activities recommended by a network of municipalities. | UN | وهناك العديد من الأنشطة الهامة التي تدخل في نطاق تحالف المدن العالمي لمكافحة الفقر: ' 1` تنظيم المنتديين العالمي والإقليمي للمدن؛ ' 2` الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر من خلال عدد من الأنشطة التي أوصت بها شبكة البلديات. |
Since 2007, the overarching objective of the forums of the organization has been to shape and adopt recommendations by NGOs on attaining the Goals. | UN | منذ عام 2007، يتمثل الهدف الأسمى للمنتديات التي تعقدها المنظمة في تشكيل واعتماد المنظمات غير الحكومية لتوصيات بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |