"founding member of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء المؤسسين
        
    • عضو مؤسس
        
    • الدول المؤسسة
        
    • العضو المؤسس
        
    • عضواً مؤسساً
        
    • عضوة مؤسسة
        
    • بين الدول المؤسِّسة
        
    • عضوا مؤسسا في
        
    • وعضو مؤسس
        
    • من الأعضاء المؤسسة
        
    • مؤسّساً في
        
    • الأعضاء المؤسِّسين
        
    • البلدان المؤسسة
        
    • والعضو المؤسس
        
    • شريك مؤسس
        
    As a founding member of the Peacebuilding Commission, India remains actively engaged with the work of the Commission. UN ولا تزال الهند، بوصفها من الأعضاء المؤسسين للجنة بناء السلام، منخرطة انخراطا فعليا في أعمال اللجنة.
    Liberia is a founding member of this world body. UN إن ليبريا أحد الأعضاء المؤسسين لهذه الهيئة العالمية.
    I was a founding member of the Anchor Beach charter. Open Subtitles لقد كنت أحد الأعضاء المؤسسين لمدرسة أنكور بيتش المستأجرة
    The organization is a founding member of the United Nations NGO working group on food and hunger. UN والمنظمة هي عضو مؤسس لفريق المنظمات غير الحكومية العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالغذاء والجوع.
    founding member of the Human Rights Legal Action Centre (CALDH). UN عضو مؤسس لمركز الإجراءات القانونية في مجال حقوق الإنسان.
    Peru was a founding member of the Human Rights Council, with its two-year term concluding in June 2008. UN وكانت بيرو أحد الأعضاء المؤسسين لمجلس حقوق الإنسان.
    As a founding member of the United Nations and the seventh-largest contributor to its finances, Canada has been a consistently reliable and responsible participant in United Nations initiatives around the world. UN إن كندا بوصفها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وسابع أكبر مساهم في ماليتها، كانت على الدوام مشاركاً مسؤولاً وموثوقاً به في مبادرات الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم.
    Switzerland was a founding member of the European Free Trade Association (EFTA). UN وكانت سويسرا من الأعضاء المؤسسين للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    It is a founding member of the World Water Council and the Global Water Partnership. UN وهي من الأعضاء المؤسسين لمجلس المياه العالمي والشراكة العالمية للمياه.
    We participated actively in the San Francisco Conference and became a founding member of the United Nations. UN وشاركنا بفعالية في مؤتمر سان فرانسيسكو وأصبحنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    As a founding member of the United Nations, Liberia recognizes its obligations to fully comply with the demands of the Council. UN إن ليبريا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة تعترف بالتزامها بالامتثال التام لمطالب المجلس.
    Pakistan is a founding member of the Organizing Committee of the PBC. UN إن باكستان عضو مؤسس في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    The Philippines is a founding member of the Group of Friends United against Human Trafficking, an informal association of United Nations Member States that seeks to help reinvigorate and consolidate the global fight against trafficking in persons. UN والفلبين عضو مؤسس في مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر، وهي رابطة غير رسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تسعى إلى المساعدة في إعادة تنشيط وتعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص على صعيد العالم.
    4. Iraq is a founding member of the United Nations, of the League of Arab States, of the Organization of the Islamic Conference and of the Movement of Non-Aligned Countries. UN العراق عضو مؤسس في منظمة الأمم المتحدة وفي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    The Director of WCLAC is a founding member of the Commission and as a member of the steering committee attends three or four meetings every year. UN ومديرة المركز هي عضو مؤسس للجنة وتحضر، بوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية، ثلاثة أو أربعة اجتماعات في كل عام.
    founding member of the national preparatory committee for the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. UN :: عضو مؤسس للجنة الوطنية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين في عام 1995
    On the economic front, Kuwait is one of the world's major oil producers and exporters and a founding member of the Organization of the Petroleum Exporting Countries. UN تعتبر دولة الكويت اقتصادياً أحد أهم منتجي ومصدري النفط في العالم وهي عضو مؤسس في أوبك.
    Luxembourg is a founding member of the United Nations and has always been fully committed to the aims of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وما فتئت لكسمبرغ، بوصفها من الدول المؤسسة للأمم المتحدة، تلتزم كل الالتزام بأهداف برنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    On behalf of the Government and the people of Paraguay, a founding member of the United Nations, I pledge to him our full support for the Organization. UN وباسم حكومة وشعب باراغواي، العضو المؤسس لﻷمم المتحدة، أتعهد أمامه بمساندتنا التامة للمنظمة.
    As a founding member of the Pacific Islands Forum, New Zealand contributes to the strengthening of cultural diversity and human rights in the region. UN وتساهم نيوزيلندا، بوصفها عضواً مؤسساً لمنتدى جزر المحيط الهادئ، في تعزيز التنوع الثقافي وحقوق الإنسان في المنطقة.
    founding member of the Gender and Society Foundation (GESO) UN عضوة مؤسسة في المؤسسة المعنية بشؤون الجنسين والمجتمع
    In 1951, it was a founding member of the European Coal and Steel Community, which envisaged the free movement of coal and steel products between its six members. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    Denmark was a founding member of the United Nations in 1945. UN وكانت الدانمرك عضوا مؤسسا في الأمم المتحدة في عام 1945.
    But, above all, Panama is also a member of the General Assembly and a founding member of the United Nations. UN ولكن بنما أيضا، قبل كل شيء، عضو في الجمعية العامة وعضو مؤسس للأمم المتحدة.
    84. Turkey, a founding member of the United Nations, was one of the first countries to adopt the Universal Declaration of Human Rights, adopted on 10 December 1948 by the General Assembly of the United Nations, by Decree No. 9119 of the Council of Ministers, dated 6 April 1949. UN 84- وكانت تركيا التي هي من الأعضاء المؤسسة للأمم المتحدة، من بين البلدان الأولى التي بادرت إلى اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بموجب مرسوم مجلس الوزراء رقم 9119 المؤرخ في 6 نيسان/أبريل 1949 وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الإعلان في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948.
    66. As a founding member of IAEA, his Government paid tribute to the Agency's efforts to promote the peaceful, safe and reliable uses of nuclear energy by all countries and to its technical cooperation programme. UN 66 - وأردف قائلاً إن حكومته، بصفتها عضواً مؤسّساً في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تشيد بجهود الوكالة لتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية الآمنة والموثوقة من جميع البلدان، وأشاد ببرنامجها الخاص بالتعاون التقني.
    4. Indonesia was a founding member of the Human Rights Council in 2006-2007 and was re-elected in 2007-2010. UN 4 - وإندونيسيا أحد الأعضاء المؤسِّسين لمجلس حقوق الإنسان في عامي 2006-2007، وقد أعيد انتخابها للفترة 2007-2010.
    Nicaragua, as a founding member of the United Nations loyal to the principles of the Organization, has drawn on its own national experience to help to achieve the important goals of the United Nations, particularly as regards the strengthening of international peace and security and the encouragement of development, while striving at all times to promote and protect human rights and fundamental freedoms. UN ولما كانت نيكاراغوا من البلدان المؤسسة للأمم المتحدة والوفية لمبادئها، فقد أسهمت من واقع تجربتها في تحقيق المقاصد والأهداف الكبرى للمنظمة، وخاصة في مجالي توطيد السلام والأمن الدوليين وتعزيز التنمية، مع العمل دوما على كفالة تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Greece, as a member State of the European Union and a founding member of the United Nations and other international organizations, supports the full implementation of declarations and international conventions for human rights. UN واليونان، الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي، والعضو المؤسس في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، تؤيد تنفيذ الإعلانات والاتفاقيات الدولية بشأن حقوق الإنسان تنفيذا كاملا.
    founding member of the law firm Estudio Ferrero Ferrari Abogados (1978-1980) UN شريك مؤسس في مكتب فيريرو فيراري للمحاماة (1978-1980).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus