"from amis" - Traduction Anglais en Arabe

    • من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    • من البعثة الأفريقية في السودان
        
    • من بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • عن بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    Welcome, and stress the importance of, the increasing cooperation between the United Nations and the African Union to facilitate transition from AMIS to a United Nations operation. UN الترحيب بالتعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، والتشديد على أهميته، لتيسير الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    It will be vital to transfer authority from AMIS to the hybrid operation as soon as effective operating capability and command and control structures are on the ground. UN ومن الأمور الحيوية، نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة بمجرد توافر قدرات تشغيل فعالة وهياكل للقيادة والإدارة على أرض الواقع.
    Welcome, and stress the importance of, the increasing cooperation between the United Nations and the African Union to facilitate transition from AMIS to a United Nations operation. UN الترحيب بالتعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، والتشديد على أهميته، لتيسير الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    Recommendation 12. In the event of a future transition from AMIS to a United Nations operation in Darfur, the Security Council should include a strong civilian protection dimension in the mission's mandate. UN التوصية 12: في حالة أن يشهد المستقبل تحولا من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تنفذها الأمم المتحدة في دارفور، ينبغي لمجلس الأمن أن يدرج ضمن ولاية البعثة بُعْدا قويا يتعلق بحماية المدنيين.
    The European Union believes it to be essential for the transition from AMIS to a United Nations operation in Darfur to happen as quickly as possible. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن من الجوهري أن يتم الانتقال من البعثة الأفريقية في السودان إلى عملية الأمم المتحدة في دارفور في أسرع وقت ممكن.
    We also received military and police briefings from AMIS. UN كما حصلنا على معلومات من بعثة الأمم المتحدة في السودان حول أنشطة أفراد الجيش والشرطة.
    Potential transition from AMIS to a United Nations mission in Darfur UN دال - إمكانية التحول من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في دارفور
    The campaign, which has included unacceptable language and personal attacks on the leadership of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), has focused largely on the envisaged transition from AMIS to a United Nations-led operation in Darfur. UN وتضمنت تلك الحملة ألفاظا غير مقبولة وهجمات شخصية ضد قيادة بعثة الأمم المتحدة في السودان، وتركزت أساسا على توخى انتقال المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تتولاها الأمم المتحدة في دارفور.
    This was followed by extensive preparations for the transfer of authority from AMIS to UNAMID, which took place on 31 December 2007. UN وأعقب ذلك أعمال تحضيرية مكثفة لنقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة حيث جرى ذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    49. With the delayed deployment of personnel and the difficulties encountered in finding suitable contractors to carry out the drilling of underground water sources, UNAMID utilized 24 water sources which were made available from AMIS and 11 from private vendors. UN 49 - ومع تأخر نشر الأفراد والصعوبات التي ووجهت في العثور على متعاقدين ملائمين لتنفيذ حفر مصادر للمياه الجوفية، استخدمت العملية 24 مصدرا للمياه حصلت عليها من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ومن 11 بائعا خاصا.
    In addition, the transfer of security and safety equipment and field defence equipment and supplies from AMIS and UNMIS led to reduced actual requirements for those items, as explained in paragraph 48. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى نقل معدات الأمن والسلامة، ومعدات ولوازم الدفاع الميداني من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان، إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من هذه البنود، على النحو الموضح في الفقرة 48.
    Express the Security Council's support for the decision of the African Union Peace and Security Commission on 15 May 2006 that concrete steps should be taken to effect the transition from AMIS to a United Nations operation. UN الإعراب عن دعم مجلس الأمن لقرار لجنة الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن في 15 أيار/مايو 2006 اتخاذ إجراءات ملموسة لإنفاذ الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية للأمم المتحدة في السودان.
    The objectives of the joint assessment mission are to hold wide-ranging consultations with the Government of the Sudan, assess the additional needs of AMIS to implement the Darfur Peace Agreement, and assess the requirements for the proposed transition from AMIS to a United Nations operation. UN وتتمثل أغراض بعثة التقييم المشتركة في عقد مشاورات واسعة النطاق مع حكومة السودان، وتقييم الحاجات الإضافية لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من أجل تنفيذ اتفاق دارفور للسلام، وتقييم الاحتياجات التي يتطلبها الانتقال المقترح من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية للأمم المتحدة.
    Express the Security Council's support for the decision of the African Union Peace and Security Commission on 15 May 2006 that concrete steps should be taken to effect the transition from AMIS to a United Nations operation. UN الإعراب عن دعم مجلس الأمن لقرار لجنة الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن في 15 أيار/مايو 2006 اتخاذ إجراءات ملموسة لإنفاذ الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية للأمم المتحدة في السودان.
    This budget was, however, prepared only a short time after approval of the UNAMID 2007/08 budget and the transfer of authority from AMIS to UNAMID. UN إلا أن إعداد هذه الميزانية جاء بعد وقت قصير من اعتماد ميزانية العملية المختلطة لفترة 2007/2008 وانتقال السلطات من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة.
    In the consultations of the whole that followed, members of the Council welcomed the transfer of authority from AMIS to UNAMID and called for further contributions and assistance to UNAMID for its successful deployment. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، رحب أعضاء المجلس بنقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ودعوا إلى تقديم مزيد من التبرعات والمساعدة إلى العملية المختلطة من أجل إنجاح نشرها.
    327. This attack occurred early in the UNAMID mandate and shortly following its handover from AMIS. UN 327 - وقد وقع هذا الهجوم في بداية عهد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبُعَيد تسلمها للمهام من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    He reported that preparations continued towards the transfer of authorities from AMIS on 31 December, although only a limited number of troops would have been deployed by that date. UN وذكر أن الاستعدادات تتواصل من أجل نقل السلطات من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في 31 كانون الأول/ديسمبر، مع أن عددا محدودا فقط من القوات كان ينبغي أن يُنشر في ذلك التاريخ.
    decided that, in view of the signing of the DPA, concrete steps should be taken to effect the transition from AMIS to a United Nations peacekeeping operation. UN :: قرر، بالنظر إلى توقيع اتفاق دارفور للسلام، أنه ينبغي اتخاذ إجراءات ملموسة لتفعيل الانتقال من البعثة الأفريقية في السودان إلى عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Consultations held with the African Union on funding and logistical support to AMIS, planning for the transition from AMIS to an African Union-United Nations hybrid operation, and implementation of the United Nations light support package and part of the heavy support package UN من المشاورات أجريت مع الاتحاد الأفريقي بشأن تمويل البعثة الأفريقية في السودان وتقديم الدعم اللوجستي لها والتخطيط للانتقال من البعثة الأفريقية في السودان إلى عملية مختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وتنفيذ مجموعة الدعم الخفيف الذي تقدمه الأمم المتحدة وجزء من مجموعة الدعم الثقيل
    Similarly, the mission is further hampered by aging equipment inherited from AMIS. UN ومما تعوق البعثة أيضا عن مهامها المعدات المتقادمة الموروثة عن بعثة الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus