Palestinian terrorists also confirm that their weapons come from Iran. | UN | ويؤكد الإرهابيون الفلسطينيون أيضا أن أسلحتهم تأتيهم من إيران. |
However, unfortunately, the latest news from Iran seems to be heading in the opposite direction. | UN | ولكن، للأسف، يبدو أن آخر الأخبار الواردة من إيران تسير في الاتجاه المعاكس. |
The Ministry of Transport declares that air traffic from Iran to Belgium is virtually non-existent. | UN | وتُعلن وزارة النقل أن الحركة الجوية من إيران إلى بلجيكا تكاد تكون معدومة. |
All cargo at Belarus airports is inspected in accordance with customs legislation, including cargo being transported to and from Iran. | UN | وتفتش كل البضائع المنقولة في مطارات بيلاروس وفقا لقانون الجمارك، بما في ذلك البضائع التي يجري نقلها من إيران وإليها. |
Andorra has never detected any imports of prohibited items from Iran. | UN | لم تكتشف أندورا أبدا وجود أية واردات من السلع المحظورة القادمة من إيران. |
Firstly, the author travelled to Sweden from Iran with a genuine and valid passport. | UN | أولا: سافر مقدم البلاغ إلى السويد من إيران بجواز سفر أصلي وصالح. |
We expect a clear signal from Iran indicating its willingness to comply with the international community's demands and to build confidence. | UN | ونتوقع إشارة واضحة من إيران تدل على استعدادها للامتثال لمطالب المجتمع الدولي وبناء الثقة. |
Today, Western Europe is buying oil piped in from Russia and shipped from Iran. | UN | واليوم، تشتري أوروبا الغربية النفط الذي يُضخ من روسيا ويُشحن من إيران. |
Sadly, from Iran we are not seeing any positive signals. | UN | من المؤسف أننا لا نشهد أية إشارات إيجابية من إيران. |
In the Palestinian areas, Hamas fires rockets and carries out suicide bombings with money and support from Iran. | UN | وفي المناطق الفلسطينية، تطلق حماس الصواريخ، وتنفذ تفجيرات انتحارية بأموال ودعم من إيران. |
He realized that his life was in danger and decided to flee from Iran. | UN | وثبت لديه التهديد الذي يتربص به فقرر الهروب من إيران. |
Arrangements had been made through Sepah for removing him from Iran. | UN | واتُخذت ترتيبات عن طريق منظمة سياه لترحيله من إيران. |
However, the international community also rightly expects cooperation and transparency from Iran. | UN | ولكن المجتمع الدولي يتوقع عن حق التعاون والشفافية من إيران. |
Iceland supports the Director General and the IAEA in their efforts to seek clarifications from Iran and to verify its nuclear programme. | UN | وتؤيد أيسلندا المدير العام والوكالة الدولية للطاقة الذرية في جهودهما الرامية إلى التماس إيضاح من إيران والتحقق من برنامجها النووي. |
Under this regime, no arms or related material from Iran have been imported. | UN | وبموجب هذا النظام، لم تُستورد من إيران أي أسلحة أو مواد متصلة بها. |
:: Prohibition of the import from Iran of any arms or related materiel; | UN | :: وحظر استيراد أي أسلحة أو مواد ذات صلة من إيران. |
The procurement of controlled items from Iran is prohibited as required by paragraph 7 of the resolution. | UN | كما يمنع شراء الأصناف الخاضعة للرقابة من إيران كما هو مطلوب في الفقرة 7 من منطوق القرار. |
:: None of the items indicated in documents S/2006/814 and S/2006/815 has ever been imported from Iran to the Republic of Korea. | UN | :: لم يُستورد مطلقا من إيران إلى جمهورية كوريا أي صنف من الأصناف المشار إليها في الوثيقتين S/2006/814 و S/2006/815. |
Under this regime, no arms or related materiel from Iran have been imported. | UN | وبموجب هذا النظام، لم تستورد من إيران أي أسلحة أو مواد تتصل بها. |
Lucille says I hate Americans because you're from Iran. | Open Subtitles | لوسيل تقول انا اكره الاميركيين لأنك من ايران |
So far, 148 human remains have been repatriated from Iran (Islamic Republic of) to Iraq, and 47 from Iraq to Iran (Islamic Republic of). | UN | وأُعيد حتى الآن رفات 148 شخصا من جمهورية إيران الإسلامية إلى العراق، و 47 شخصا من العراق إلى جمهورية إيران الإسلامية. |
Operative paragraph 7: German customs authorities and their branch offices have been instructed to thoroughly review all merchandise declared for export to Iran as well as imports from Iran. | UN | الفقرة 7 من منطوق القرار: صدرت إلى سلطات الجمارك الألمانية ومكاتبها الفرعية تعليمات بأن تستعرض جميع السلع المعلن عن تصديرها إلى إيران والمستوردة منها استعراضا شاملا. |
Customs can use this system to target and subsequently inspect cargo that might be going to or coming from Iran that might be owned or operated by Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line. | UN | ويمكن للجمارك أن تستخدم هذا النظام لغرض الاستهداف والتفتيش اللاحق للشحنات التي قد تكون متوجهة إلى إيران أو قادمة منها والتي قد تملكها أو تشغلها شركة إيران للشحن الجوي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للملاحة. |
Oh, poppet, to think when we met, you were so worried that you came from Iran. | Open Subtitles | حبيبتي. فكري حينما ألتقينا , كنتي قلقهً جداً بما انك أتيتي من أيران. |