"from russia" - Traduction Anglais en Arabe

    • من روسيا
        
    • عن روسيا
        
    • من جانب روسيا
        
    • ومن روسيا
        
    • مِنْ روسيا
        
    We use these coins to identify refugees wanting to escape from Russia. Open Subtitles نحن نستخدم هذه القطع النقدية لتحديد اللاجئين الراغبين للهروب من روسيا.
    Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the'80s they inherited all of it from Cuba. Open Subtitles نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا
    There were no RFI responses provided from Russia, India, and Brazil to compare to the UNEP estimates. UN ولم ترد ردود على طلب المعلومات من روسيا والهند والبرازيل لمقارنتها مع تقديرات اليونيب.
    Treatment methods were tailored to the needs of specific groups, including new immigrants from Russia and Ethiopia, as well as Arabic-speaking addicts. UN وتصمم أساليب العلاج وفقا لاحتياجات مجموعات محددة، بمن فيها المهاجرون الجدد من روسيا وإثيوبيا، وكذلك مدمنو المخدرات الناطقون باللغة العربية.
    The remaining women arrived from Russia, Sri Lanka, Belarus, Nepal and Brazil. UN أما النساء الباقيات فقد وصلن من روسيا وسري لانكا وبيلاروس ونيبال والبرازيل.
    We pay tribute to all the soldiers from Russia, Ukraine, Belarus and other nations who fought in the Red Army; we admire their heroism, enormous suffering and dedication. UN ونوجه التحية إلى جميع الجنود من روسيا وأوكرانيا وبيلاروس وغيرها من الدول الذين حاربوا في صفوف الجيش الأحمر؛ ونحن نُكبر بطولتهم ونقدر معاناتهم الهائلة وتفانيهم.
    Particular problems had recently arisen in Belarus in connection with broadcasters and television technicians, especially from Russia. UN وقد نشأت مؤخراً مشاكل خاصة في بيلاروس فيما يتعلق بالمذيعين والتقنيين العاملين في التلفزة، ولا سيما من روسيا.
    Today, Western Europe is buying oil piped in from Russia and shipped from Iran. UN واليوم، تشتري أوروبا الغربية النفط الذي يُضخ من روسيا ويُشحن من إيران.
    Each year, the volume of remittances transferred from Russia by migrant workers increases by a factor of one and a half to two. UN وقد تصاعد حجم التحويلات التي بعث بها العمال المهاجرون من روسيا بمعدل الضعف ونصف الضعف إلى ضعفين سنويا.
    The pig iron was shipped from Russia to the United States and stored in warehouses there. UN وشحن الحديد الخام بحراً من روسيا إلى الولايات المتحدة حيث أودع مخازن هناك.
    The drugs used in Finland are usually imported mainly from Russia and Estonia but also from elsewhere in the European Union. UN والمخدرات المستخدمة في فنلندا عادة ما تستورد بصفة رئيسية من روسيا واستونيا، بالإضافة إلى مناطق أخرى في الاتحاد الأوروبي.
    The first chair of the Board of Governors shall be from Russia. UN وسيكون أول رئيس لمجلس المحافظين من روسيا.
    Visitors from Russia increased by 538.9 per cent, following the implementation of a visa waiver programme. C. Transport and communications UN وزاد عدد الزوار القادمين من روسيا بنسبة 538.9 في المائة، بعد تنفيذ برنامج الإعفاء من التأشيرة.
    He did this for no other reason than that his relatives would be able to call him without paying, as he would top up the call credit from Russia. UN وقد فعل ذلك لا لسبب سوى لتمكين أقاربه من الاتصال مجاناً، لأن ذلك سيمكنه من تسديد فواتير المكالمات من روسيا.
    Criteria and indicators for sustainable forest management: experiences and lessons from Russia UN معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات: الخبرات والدروس المستفادة من روسيا
    Indonesian generals simply said that they would buy from Britain or France instead, having already ruled out buying from Russia. UN فقد قال جنرالات اندونيسيا بكل بساطة أنهم سيشترونها من بريطانيا أو فرنسا، وكانوا قد قرروا أصلا استبعاد شرائها من روسيا.
    Imports of tungsten oxide from Russia had also increased significantly to almost half of the total imports, while China had supplied the balance. UN كما ازدادت واردات أكسيد التنغستن من روسيا زيادة كبيرة تصل الى قرابة نصف مجموع الواردات، بينما وردت الصين الباقي.
    In this area the presence of a certain number of foreign mercenaries from Russia, Bulgaria and Romania was recorded. UN وجرى في هذه المنطقة تسجيل وجود عدد معين من المرتزقة اﻷجانب من روسيا وبلغاريا ورومانيا.
    The largest number of these people came from Russia in the 1990s. UN وأكبر عدد من هؤلاء الناس جاءوا من روسيا في التسعينات.
    If we were able to separate China from Russia once and for all, we can, we could create a balance of power that would secure peace into the next century. Open Subtitles إذا استطعنا أن نفصل الصين عن روسيا إلى الأبد سنتمكن من موازنة القوى في العالم، مما سيؤمن السلام في القرن الآتي
    The population of Akhalgori is under severe pressure from Russia and the Russian-backed militia. UN وينوء سكان أخالغوري تحت ضغط هائل من جانب روسيا والميليشيا المدعومة منها.
    It is noteworthy that the above-mentioned groups obtained weapons, bullets, and other forms of military materiel from Russian military bases located on the territory of Georgia and directly from Russia. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المذكورة أعلاه حصلت على الأسلحة والرصاص وأشكال أخرى من المعدات العسكرية من القواعد العسكرية الروسية الموجودة على أراضي جورجيا، ومن روسيا مباشرة.
    So you specialize in bringing brides over from Russia, Open Subtitles لذا تَتخصّصُين في جَلْب العرائسِ مِنْ روسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus