"from the office of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مكتب
        
    • عن مكتب
        
    • من الديوان
        
    • من جانب مكتب
        
    • ومن مكتب
        
    In addition, the Communications and Public Information Office has been transferred from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission Support Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    Redeployment of Chief, Regional Service Centre, from the Office of the Director of Mission Support UN نقل رئيس مركز الخدمات الإقليمي من مكتب مدير دعم البعثات
    Reassignment of Administrative Clerk, Regional Training and Conference Centre, from the Office of the Director of Mission Support UN إعادة انتداب كاتب إداري، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من مكتب مدير دعم البعثات المجموع
    Deputy Special Representative of the Secretary-General position reassigned from the Office of the Chief of Staff UN إعادة ندب وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب رئيس الأركان
    Political Affairs Officer post redeployed from the Office of the Chief of Staff UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان
    Political Affairs Officer posts redeployed from the Office of the Chief of Staff UN نقل وظيفتي موظفَين للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان
    Personal Assistant and Administrative Assistant posts redeployed from the Office of the Chief of Staff UN نقل وظيفتين لمساعد شخصي ومساعد إداري من مكتب رئيس الأركان
    Administrative Assistant posts redeployed from the Office of the Chief of Staff UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب رئيس الأركان
    United Nations Volunteers positions redeployed from the Office of the Chief of Staff UN نقل وظيفتي متطوعَين في الأمم المتحدة من مكتب رئيس الأركان
    United Nations Volunteer position redeployed from the Office of the Chief of Staff UN نقل وظيفة متطوع في الأمم المتحدة من مكتب رئيس الأركان
    Chief Military Liaison Officer position reassigned from the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Redeployment of Fire Safety Officer post from the Office of the Chief of Mission Support UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Redeployment of Fire Safety Assistant posts from the Office of the Chief of Mission Support UN نقل وظائف موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Special Adviser post reassigned from the Office of the Director of Mission Support UN إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة
    Our words of gratitude equally extend to those who assisted the co-facilitators, both from their missions and from the Office of the President of the General Assembly. UN ونعرب عن امتناننا كذلك لمن ساعدوا الميسرَين المشاركين، سواء من بعثتيهما أو من مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Inward redeployment of 1 Field Service position from the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية داخلياً من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام
    The handover process from the Office of the Capital Master Plan to the Facilities Management Service is a critical risk area. UN عملية التسليم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى دائرة إدارة المرافق مجال ذو درجة مخاطر عالية.
    It was supervised by an Assistant Secretary-General, who was assisted by an official from the Office of the Under-Secretary-General and a Department representative on the Publications Board. UN ويشرف عليه أمين عام مساعد، يساعده موظف من مكتب وكيل الأمين العام وممثل من الإدارة في مجلس المنشورات.
    Redeployment of an Administrative Assistant from the Office of the SRSG to the Tindouf Liaison Office to provide administrative assistance. UN نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تقديم المساعدة الإدارية.
    Redeployment from the Office of the Director of Mission Support to the Training Unit UN نقل من مكتب مدير دعم البعثة إلى وحدة التدريب
    The task force, which comprised representatives from the Office of the President, OHCHR and the Division of Conference Management, identified as major challenges the steadily increasing servicing requirements of the Council. UN وقامت فرقة العمل، التي تتألف من ممثلين عن مكتب رئيس المجلس والمفوضية وشعبة إدارة المؤتمرات بتحديد التحديات الكبرى المتمثلة في زيادة احتياجات المجلس إلى خدمات المؤتمرات بصورة مستمرة.
    Kuwait attaches the utmost importance to the return by Iraq of all the official documents stolen by Iraqi forces from the Office of the Amir, the Office of the Crown Prince, the Cabinet Office and the Ministry of Foreign Affairs. No price can compensate for such documents, and they cannot be regarded as property such as that referred to the United Nations Compensation Commission. UN كما أن الكويت تعلق أهمية قصوى على ضرورة قيام العراق بإعادة جميع الوثائق الرسمية التي نهبتها القوات العراقية من الديوان اﻷميري وديوان سمو ولي العهد، ومجلس الوزراء ووزارة الخارجية، حيث أن هذه الوثائق لا يمكن تعويضها بثمن أو اعتبارها من ضمن الممتلكات المحالة إلى لجنة التعويضات.
    Owing to a lack of cooperation from the Office of the President, the Monitoring Group could not confirm the alleged purposes for these allocations. UN ونظرا لعدم التعاون من جانب مكتب الرئيس، لم يتمكن فريق الرصد من التأكد من الأغراض المزعومة لتلك المخصصات.
    Let me conclude by mentioning the support we have received from the Secretariat and from the Office of the President of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أختتم بذكر الدعم الذي تلقيناه من الأمانة العامة ومن مكتب رئيس الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus