The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
As a result, coal exports from the United States rose sharply. | UN | ونتيجة لذلك، شهدت صادرات الولايات المتحدة من الفحم ارتفاعاً حاداً. |
14 (incl. 6 from the United Nations Interim Force in Lebanon) | UN | 14، بما في ذلك 6 من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Proposals have been received from vendors and the Fund has performed the evaluation with assistance from the United Nations Procurement Service. | UN | وقد تم استلام مقترحات من البائعين، وأجرى الصندوق تقييما بمساعدة من دائرة الأمم المتحدة للمشتريات. |
The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
The annual pharmaceutical usage estimate from the United States is about 133 kg or 293 pounds of lindane. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
Participants: 6 foreign and 12 from the United States per year. | UN | المشتركون: ٦ من اﻷجانب و ١٢ من الولايات المتحدة سنويا. |
Participants: 4 foreign and 10 from the United States per year. | UN | المشتركون: ٤ من اﻷجانب و ١٠ من الولايات المتحدة سنويا. |
However, she pointed out that that estimate included expected contributions from the United States for 1993 and onwards. | UN | على أنها أشارت إلى أن هذا التقدير يشمل المساهمات المتوقعة من الولايات المتحدة لعام ١٩٩٣ فصاعدا. |
In addition, local and international experts from the United Nations Volunteers (UNV) had been deployed to expedite progress in the affected countries. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى إيفاد خبراء محليين ودوليين من متطوعي الأمم المتحدة من أجل التعجيل بإحراز تقدم في البلدان المتضررة. |
Although food exports from the United States to Cuba have been permitted since 2000, they are subject to strict regulations, and the issuance of each export licence is a complex and bureaucratic process involving numerous United States institutions. | UN | ورغم أن مبيعات الولايات المتحدة من المواد الغذائية لكوبا قد أصبحت مسموحا بها منذ عام 2000 ، تخضع عملية الترخيص لها لرقابة صارمة ومعقدة وبيروقراطية تشمل في كل حالة عددا كبيرا من المؤسسات الأمريكية. |
Air passenger arrivals from the United States declined from 75.1 per cent of total visitors for 2007 to 71.3 per cent for 2008. | UN | وانخفضت نسبة الوافدين من الولايات المتحدة من 75.1 في المائة من مجموع الزوار في عام 2007 إلى 71.3 في المائة في عام 2008. |
UNSOA also moved 14 armoured personnel carriers from the United Nations Disengagement Observer Force to Mogadishu. | UN | وقام المكتب أيضاً بنقل 14 ناقلة أفراد مدرعة من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى مقديشو. |
Table 6 Generators received from the United Nations Peace Forces | UN | الجدول ٦ المولدات الكهربائية اﻵتية من قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
We regret the threats by certain countries to withdraw their troops from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) if the embargo is lifted. | UN | ونحن نأسف لتهديدات بعض البلدان بسحب قواتها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا رفع الحظر. |
The Conference secretariat, with support from the United Nations NonGovernmental Liaison Service and others, as appropriate, will review the relevance of the work of the applicants on the basis of their background and involvement in sustainable urban development issues. | UN | وستقوم أمانة المؤتمر، بدعم من دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية وبدعم من جهات أخرى، حسب الاقتضاء، باستعراض مدى صلة أعمال المنظمات صاحبة الطلبات استناداً إلى خلفيتها وانخراطها في قضايا التنمية الحضرية المستدامة. |
Cuba is still unable to freely export or import products and services of any sort to and from the United States. | UN | ولا تزال كوبا عاجزة عن تصدير أو استيراد المنتجات والخدمات من أي نوع كان إلى الولايات المتحدة ومنها بحريّة. |
5. At 1930 hours on 1 September 1997 a helicopter from the United States frigate Rentz (No. 46) overflew Mina'al-Bakr. | UN | ٥ - في الساعة )٣٠/١٩( من يوم ١/٩/١٩٩٧ حلقت طائرة مروحية تابعة للفرقاطة اﻷمريكية )رينجرز( رقم )٤٦( فوق ميناء البكر. |
(f) Request further technical assistance in the area of juvenile justice and police training from the United Nations Interagency Panel on Juvenile Justice. | UN | (و) طلب مساعدة تقنية إضافية، في مجال قضاء الأحداث وتدريب أفراد الشرطة، من فريق التنسيق المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضاء الأحداث. |
In this context, the intermittent services of a parole officer from the United Kingdom as a consultant were agreed for a period of two years. | UN | واتفق في هذا السياق على تلقي خدمات في فترات متقطعة من خبير استشاري من المملكة المتحدة لفترة سنتين. |
(e) Seek technical assistance from the United Nations Interagency Panel on Juvenile Justice (IJJP). | UN | (ه) التماس المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث. |
B. Assistance from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | باء - المساعدة المقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Forces of the rebel Serbs have been attacking Bosnia and Herzegovina from the United Nations Protected Areas in Croatia. | UN | لا تزال قوات الصرب المتمردين تهاجم البوسنة والهرسك من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا. |
The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Mr. Butler used to receive instructions directly from the United States Secretary of State, Mrs. Albright. | UN | وكان بتلر يتلقى توجيهاته مباشرة من وزيرة الخارجية اﻷمريكية السيدة أولبرايت. |