"funding in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل في
        
    • التمويل لدى
        
    • للتمويل في
        
    • في التمويل
        
    • تمويل في
        
    • توفير تمويل
        
    • تمويلا في
        
    • التمويل على
        
    • بالتمويل في
        
    • تمويل بمبلغ
        
    • تمويلها في
        
    • التمويل بشكل
        
    • والتمويل في
        
    • التمويل المطلوب في
        
    • التمويل الموفر
        
    Some 25 per cent of the funding in Africa was allocated to food and 16 per cent to health activities. UN وتم تخصيص نحو 25 في المائة من التمويل في أفريقيا للغذاء و 16 في المائة للأنشطة المتعلقة بالصحة.
    This regards obviously the levels of funding in the first place. UN ومن الواضح أن هذا يتعلق بمستويات التمويل في المقام الأول.
    The Security Council should consider carefully the links between the maintenance of international peace and security and inadequate funding in certain crises. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يتمعن في دراسة الصلات القائمة بين صون السلام والأمن الدوليين وعدم كفاية التمويل في أزمات بعينها.
    There was a proposal to improve funding in this area so that the lead agency can do better. UN وقد اقتُرح تحسين التمويل في هذا المجال لتمكين الوكالة الرائدة من تحسين أدائها.
    The Peacebuilding Fund, moreover, could provide a flexible, if modest, source for some funding in emergency situations. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لصندوق بناء السلام أن يوفر مصدرا مرنا لبعض التمويل في حالات الطوارئ، وإن كان ذلك المصدر متواضعا.
    :: Papers produced on the issue of funding in the context of system-wide coherence UN :: إصدار ورقات بشأن مسألة التمويل في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Lack of funding in the agricultural sector was at the heart of the food crisis and food price inflation would continue until at least 2015. UN ويشكل نقص التمويل في القطاع الزراعي محور أزمة الغذاء وسوف يستمر تضخم أسعار الأغذية حتى عام 2015 على الأقل.
    To avoid such an outcome I have urged Member States to consider a more flexible approach to the use of assessed funding in this area. UN ولتجنب نتيجة كهذه، حضضت الدول الأعضاء على النظر في اتباع نهج أكثر مرونة فيما يتعلق بتطبيق تقاسم التمويل في هذا المجال.
    Twenty-eight countries received funding in two or more categories. UN وتلقى 28 بلدا التمويل في فئتين أو أكثر.
    The table below shows which staff are involved in the administrative process of recruitment by source of funding in UNCTAD and the United Nations Office at Geneva. UN ويوضح الجدول أدناه الموظفين المعنيين بالعملية اﻹدارية للتوظيف حسب مصدر التمويل في اﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    One delegation queried how the country office would mobilize funding in the context of the regional cooperation framework. UN وتساءل أحد الوفود عن كيفية قيام المكتب القطري بحشد التمويل في سياق إطار التعاون اﻹقليمي.
    I will seek appropriate funding in each of the mission budgets to dispatch these teams. UN وسأسعى إلى الحصول على القدر المناسب من التمويل في كل ميزانية من ميزانيات البعثات حتى يمكن إيفاد هذه الأفرقة.
    Some delegations were also interested to know of the outlook for funding in 2002. UN وأعرب بعض الوفود عن اهتمامهم لمعرفة ما ستكون عليه حالة التمويل في عام 2002.
    The plan provides funding in the following five areas: UN وتقدم الخطة التمويل في المجالات الخمسة التالية:
    Assistance, including seed funding in some cases, to support activities on youth employment have expanded. UN وتوسعت المساعدات، شاملة نواة التمويل في بعض الحالات، لدعم الأنشطة المعنية بتشغيل الشباب.
    3. Affirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for justification for that funding in support account budget submissions; UN 3 - تؤكد على ضرورة توفير التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام، وضرورة تبرير ذلك التمويل لدى تقديم ميزانيات حساب الدعم؛
    Upon enquiry, however, the Advisory Committee was informed that there was no specific proposal for funding in this regard. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أٌبلغت، لدى استفسارها، بأنه لا يوجد أي اقتراح محدد للتمويل في هذا الصدد.
    The growth of earmarked financing greatly outpaced the growth of core funding in all three agencies. UN وشهد النمو في التمويل بالموارد المخصصة ارتفاعا ساحقا مقارنة بنمو التمويل بالموارد الأساسية في الوكالات الثلاث جميعها.
    Approval of funding in the amount of $1,500,000 for consultancy support for a period of six to eight months is requested. 8. Conclusions and recommendations UN والمطلوب هو الموافقة على تمويل في حدود 000 150 دولار للدعم الاستشاري لمدة تتراوح من 6 إلى 8 شهور.
    The importance of adequate funding in order for the Institute to maintain its sustainability was stressed by members of the Board. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية توفير تمويل كاف يمكّن المعهد من الحفاظ على استمراريته.
    In terms of staff security, UNDP and UNFPA established funding in 2003 to ensure that `minimum operating`minimum operating security standards' (MOSS) are implemented in all UNDP and UNFPA offices worldwide. UN ومن حيث أمن الموظفين، حدد البرنامج الإنمائي وصندوق السكان تمويلا في عام 2003 لضمان تنفيذ المعايير الدنيا للأمن التشغيلي، في جميع مكاتب البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في جميع أنحاء العالم.
    However, funders and programme deliverers need to determine conditions of funding in partnership to ensure that they are realistic and not burdensome. UN ولكن ينبغي أن تحدد الجهات الممولة والجهات المنفذة للبرامج شروط التمويل على أساس الشراكة لكي تكون الشروط واقعية لا عبئا.
    In that connection, we continue to call for ambitious mitigation targets and to welcome climate financing. Fast-start funding in the amount of UN وفي ذلك الصدد، ما زلنا ندعو إلى وضع أهداف طموحة لتخفيف آثار تغير المناخ ونرحب بالتمويل في مجال المناخ.
    In 2001, this programme was granted funding in the amount of 50,000 LVL, i.e., 10,000 LVL more than in 2000. UN وفي عام 2001 حصل هذا البرنامج على تمويل بمبلغ 000 50 لاتس لاتفي أي أكثر بمقدار 000 10 لاتس عما كان عليه في عام 2000.
    The projected resource requirements, which the Secretary-General proposes for funding in the next biennium, are presented below. UN وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة.
    Among those plans (20) which do mention the allocation of resources, several countries (16) address funding in general or at existing levels. UN ومن ضمن الخطط )٢٠ خطة( التي لا تشير إلى تخصيص الموارد، تتناول عدة بلدان )١٦ بلدا( التمويل بشكل عام أو تتحدث عنه بمستوياته الحالية.
    (i) Decision on programme budgets and funding in 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2009
    In 1995 it is estimated that funding in the area of $25 million will be needed, including the above amount of $5 million. UN وفي عام ١٩٩٥، يقدر أن يكون التمويل المطلوب في حدود ٢٥ مليون دولار، يدخل ضمنها مبلغ الخمسة ملايين دولار المذكور أعلاه.
    Furthermore, available data in the United States, among other things, demonstrated that a higher percentage of funding in water authorities was allocated to daily maintenance and operation. UN وعلاوة على ذلك، تظهر البيانات المتاحة في الولايات المتحدة جملة أمور منها أن نسبة عالية من التمويل الموفر لهيئات المياه يكرس للصيانة والتشغيل اليوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus